Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Med
Med Çeviri Türkçe
421 parallel translation
India, siguiendo la pista en una selva despistada, con la baja marea y el alto mediodía.
Hindistan'a Balta girmemiş ormana giriş Tam öğle vakti med-cezir
Baja, marea.
Selam, Med.
Trace una derrota sur cuarta al este hasta el ecuador, y desde ahí sudeste para aprovechar la corriente de Guinea.
Ekvatora doğru bir güney doğu rotası hazırlayın, böylece Gine med-cezirine sürüklenmemiş oluruz.
¿ El París-Lyons-Med...?
Paris-Lyon-Méd...?
Uno de ellos miró hacia abajo, al agua, y entre las latas de cerveza vacías,... y las picúas muertas, vio un gran espinazo blanco de un gran pez que ahora no era más que basura esperando a que se la llevara la marea.
Biri aşağıya baktı ve boş bira kutularının ve ölü bir barakudanın yanında artık çöpe dönmüş, med-cezirin kendisini derinlere çekmesini bekleyen balığın uzun omurgasını gördü.
'La marea viene sin que la empujes
" Sen dalgaları çekmesen de oluyor med cezir
O porque es su ún ¡ co med ¡ o de sal ¡ r de aqu ¡.
Ya da buradan çıkmanın tek yolu bu.
Dentro de tres d ¡ as los Apaches se reun ¡ rán para consegu ¡ r una med ¡ c ¡ na.
Üç güneş doğumunda bütün Apaçi kabileleri, bir araya gelip toplanacak ve onlara büyük ilaç verilecek.
D ¡ le que sabemos lo de las armas. La nueva med ¡ c ¡ na que van a entregar a los suyos.
Ona silahları bildiğimizi, halkına yeni ilaçlar vereceğimizi söyle.
A med ¡ o d ¡ a a caballo a suroeste de aqu ¡ está el R ¡ o Conchos.
Rio Conchos, buranın güney batısından yarım günlük yolda.
En estas c ¡ rcunstanc ¡ as hay que tomar med ¡ das de excepc ¡ ón.
Burası kalıcı olarak kamp kurduğumuz yer, Özel önlemler alıyoruz
¿ Te dije que el Martes pasado volví a ver... al tipo que te conoció en el Club Mediterraneo?
Geçen salı Club Med'de tanıştığın adamı gördüğümü söyledim mi?
Tal vez Grecia. El Mediterráneo.
Club Med belki.
El tercero está enterrado... y está esperando la marea.
Üçüncü de gömüldü med ceziri bekleyecek.
Está esperando la marea,... por mí, por mí.
Üçüncü med ceziri bekliyor benim için, benim için.
Es necesario esperar la marea alta.
Med-ceziri beklemesini bil.
Es la luna que ejerce una fuerza de gravedad con la cual el agua sube.
Herşeye karar veren med-cezirdir, ve hükmün sahibi de yerin uydusu aydır.
Ba ¡ Ie a med ¡ anoche en eI salón Imper ¡ al, veloz despIazam ¡ ento en ascensor hasta eI dorm ¡ tor ¡ o perfumado con uno de Ios mejores amantes que pueda encontrar una mujer. ¿ Más?
Ardından da Empire Room'da gece yarısı dansı. Ardından, parfüm kokulu yatak odamıza hızlı asansörle ulaşma, ardından da, bir kadının karşılaşabileceği en müthiş aşık. Daha?
La últ ¡ ma vez d ¡ mos vueltas durante dos horas y med ¡ a.
Bu en son olduğunda, 2 buçuk saat daire çizip durduk.
Eso es, a Nueva York. A Ias 22.20 y llega a med ¡ anoche.
Evet doğru, New York'a. 10.20'deki sabah ikide orada, öyle mi?
- y su med ¡ c ¡ na está en...
- ve ilacıysa şeyde...
Mañana rec ¡ b ¡ rá un telegrama de un enfermo en Nueva York, cuya med ¡ c ¡ na está en su equ ¡ paje en Oh ¡ o.
Yarın, kendisi bir telgraf alacak, ilaçlarının olduğu bavulu Ohio'da kalmış, New York'taki hasta bir adamdan.
¡ He traspasado las med ¡ as!
Çorabım kaçtı, helak oldum!
Ha subido la marea.
Med cezir geliyor...
Investigador en Tidepool, le gusta leer cómics.
"Araştırmacı, med-cezir havuzu çizgi roman okumayı sever."
O que le llevará el comercio suave vientos del planeta Med donde el sonido suave de las aguas rodando en la arena se calma que en paz como si se tratara de una sinfonía, como si la música del universo se están hilo en los oídos.
Ya da kumlara çarpan dalgalarının sesinin aynı bir senfoni gibi... içine huzur doldurduğu Med gezegeninin... alize rüzgarlarını getirerek, evrenin tüm musikisi kulağınıza akıyormuş gibi hissettirecek.
¡ Son fluctuaciones, la variación de la marea, el equilibrio ecológico!
Bu bir med-cezir, yerçekimi kuvveti, bu ekolojik denge.
- La marea es muy fuerte.
- Bu ay çok fazla med cezir oldu.
¿ El Club Mediterráneo?
Club Med mi?
Voy a ir a un crucero de dos semanas, con el Club Med.
Cuma günü iki haftalığına gemi yolculuğuna çıkacağım.
Acampar no es como estar en el Club Med.
Biliyorsun, vahşi doğada kamp Club Med'teki hayata benzemez.
No puedo decidirme si ir o no al Club Med.
Club Med'e gitme konusunda kararsızım.
Y hay un Club Med en América Central. Y el Golfo Pérsico es un tema de parque acuático.
Zaten orta Amerika uluslararası otel, İran uçurumu da aqua park.
Hace mucho tiempo, unos enamorados vinieron a dormir aquí... y no se dieron cuenta de que estaba subiendo la marea,
Çünkü, uzun zaman önce iki aşık buraya gelip, çılgınca sevişirlermiş öyle ki, med ceziri bile fark etmemişler.
Base, este es med siete.
Üs, burası yedi numara.
Escuchen, este no es un burdel.
... Bakın çocuklar, burası Club Med değil.
Hey y para aquellos que no lo saben les cuento que los Indians están ganando.
Och ifall ni inte har märkt det, och med tanke på antal besökare, så har ni inte det. İndians Ligde yükselmeye başladı ve şampiyonluk.
todo para publicidad si pero evidentemente estuviste con esa mujer y tus amigos lo sabían.
Kız başka birşey için bakıyordu. Ja, men du hade uppenbarligen varit med henne. Och det hände framför alla våra vänner.
Vaughn sigue sin poder dominar a Haywood y los yankees
Vaughn fortsätter med att ha problem med Haywood och Yankees.
y aun no sabemos si abrirá por los Indians Eddie Harris o la cosa salvaje, Ricky Vaughn mientras tanto, los yankees han anunciado a su súper estrella
Oyuna tecrübeli oyuncu Ed Harris ile başladılar. Sonra genç ateşli top atan "Wild Thing" Rickie Vaughn'la devam ettiler. Under tiden så har Yankees annonserat att dom startar med vinnaren av 20 matcher Steve Jackson.
y los Indians tienen en primera base a Dorn
Indians bir şans yakalıyor, med två män ute.
y bueno ahora viene Serrano ¡ el grandulón, que se ha ponchado hoy dos veces!
Tamam, şimdi sıra büyük adam Cerrano'da, den stora mannen med 2 ute och han är den kvitterande löparen.
número 0 William Mays Hayes, Jardinero central hay dos out, y ahora entra en la fiesta
"Nästa slagman att slå Vänsterytter nummer 00 Willie May Hayes." Två nere när Hayes kliver in, med 291.
Esto es la legion extranjera Gaultier, no el club Med.
Burası yabancılar lejyonu Gaultier. Tatil köyü değil.
Gina, mi hijo un gusto conocerte nosotros nos conocimos en el Club Med... si me entiendes... nos permites un momento por favor
Gina, oğlum. - Tanıştığımıza çok memnun oldum. - Club Med'de tanıştık, anlarsın ya.
La luna y el mar se atraen, esa es la idea. Me eché sobre la arena después de un buen baño y mi cabeza empezó a volar los cabellos tiesos conservan la humedad.
Okyanus, med halindeydi kuma oturdum denize dalıp çıktım...
Deberías saberlo, Sr. Pre-med.
Bunu biliyorsun galiba, Mr. on-doktor.
En el Club Med.
Clup Med'de çalışacağım.
Santa Bart's con Mick y Cher, o Club Med.
Mick ve Cher ile St.Bart's veya Club Med.
Sigue la marea.
Med-ceziri takip et.
M ¡ abogado sabrá todo Io que ha pasado, junto a Ios ¡ nformes méd ¡ cos de m ¡ estómago y sus tob ¡ llos.
Avukatım tüm bu bilgiyi, bununla birlikte, midem ve onun bileğiyle ilgili bir doktor raporu alacak.