Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Medía
Medía Çeviri Türkçe
361 parallel translation
Diría que medía 1,80, ¿ no te parece?
1 metre 80 santim boyundaydı bence, ne dersin doktor?
Uno de ellos medía como 2 metros y medio.
- İkisi de. Birisinin boyu iki buçuk metreydi.
Creías que estaba imaginando cosas. El individuo medía 2,50 metros y caminaba con piernas rígidas... y el otro individuo con esto aquí. Un momento.
Sana şu kaskatı bir şekilde yürüyen iki buçuk metrelik herifi ve yanındaki böyle yapan diğer adamı anlattığımda hayal kurduğumu düşünmüştün.
Cuando pasó ante el control electrónico que medía la milla puntuable... casi no pudimos verle entre el humo y las llamas.
Dönüş turunda 1,5 km'lik hız-ölçme şeridine girdiğinde duman ve alevden dolayı onu güç belâ görebiliyorduk.
- El primero medía casi un metro.
- Birincilik ödülü çok büyüktü.
El grande medía casi cinco metros y tenía alas como una mosca.
Büyük olan 4,5 metre kadardı, sinek gibi kanatları vardı.
Medía 1,85 m.
Boyu 1.80 kadardı.
Escucha. Cuando os vi en el vestíbulo del hospital a ti y a Richie sentí que medía 3 metros.
İnanır mısın hastane lobisine gelip seni ve Richie'yi yeniden gördüğümde..
Mi celda medía 3 x 2 metros.
Hücrem 3 metrekareden daha küçüktü.
Bueno ". ¿ Recuerda cuánto medía, más o menos, el primer hombre?
Birinci adamın boyu ne kadardı, anımsıyor musunuz?
Ese chico medía 1, 65 m.
Çocuk beş fit yedi inç uzunluğunda.
- Medía 1.80 m con todo y medias.
Çoraplarıyla 1,80.
Creíamos que medía 20 metros.
Bir zamanlar 20 yard'dan daha yüksek olduğunu sanıyorduk.
¿ Sabía que mi esposa medía 1,50 m? Era la cosa más pequeña que haya visto.
Karımın boyu 1,50'ydi, biliyor musun?
Él ya medía 1'92.
Daha o zamandan boyu 1.85'ti.
Medía como 1,60 y era un poco gordo.
Boyu 1.60 civarı ve kiloluydu.
Su vida no se medía por los solsticios.
Hiçbir zaman, düzenli bir hayatı yoktu.
Diría que medía entre 10 y 60 metros cúbicos.
10'a 60 metre kare diyebilirim efendim.
El que ha disparado medía 1, 75, má s o menos, pelo blanco.
Ateş eden yaklaşık 1.75 boylarındaydı. Beyaz saçlı.
¿ Medía 1, 75? ¿ Pelo canoso?
Boyu 1.75, saçları kırlaşmış biri miydi?
Normalmente medía unos 12 pies de arriba a abajo... pero cuando Dinsdale estaba deprimido...
Normalde burnundan kuyruğuna kadar yaklaşık 4 metre olurdu.
El triciclo, adaptado para la travesía... medía unos 90 pies de largo, tenía un buque de acero... tres chimeneas, 17 cabinas de primera y un radar.
Geçiş için adapte edilen bisikleti 28 m. Boyunda, koruyucu çelik gövdeli üç bacalı, 17 adet birinci sınıf kabinli ve bir radar tarayıcılı.
Cheryl Hughes tenía 23 años, medía 1,60 mts., pesaba 53 kilos, pelo rubio, ojos café claro, había cambiado turno con una muchacha en el bar Gold Dust.
Cheryl Hughes 23 yaşında, 1.70 boyunda 54 kilo, sarı saçlı ve açık kahverengi gözlüydü. Gold Dust Kumarhanesinde akşam 4'den gece yarısına kadar çalışmaktadır.
Medía casi dos metros.
Boyu tam iki metreydi.
¿ Sabe cuánto medía?
Boyunu tahmin edin.
Cierto que no medía 4 metros.
Tabii, dört metre boyunda değildi.
La huella dónde caí medía seis pies.
İçine düştüğüm ayak izi 8 ayak büyüklüğündeydi.
Su pie medía 1 metro.
Bir ayak vardı, tam 95 santim.
El torpedo Bangalore medía 15 metros de largo y llevaba 38 kilos de TNT y uno lo ensamblaba en el camino, a mano.
Bangalore torpidosu 15 metre boyundaydı ve 38,5 kilo TNT ile doluydu yol boyunca taşır monte ederdiniz, çıplak elle.
Han sido como ocho meses, cuatro días, seis horas y medía pero no estoy segura.
Daha çok 8 ay 4 gün ve 6,5 saat gibi ama emin değilim.
Pesa aproximadamente Cuatro toneladas y medía
Yaklaşık 4,5 ton kadar.
Medía unos 2 metros, más o menos... y era mitad toro, mitad hombre con la piel azul... y le salían violetas de los párpados... y amapolas de la uñas de los pies.
Boyu yaklaşık iki metre civarındaydı yarı boğa, yarı insandı ve teni maviydi. Gözkapaklarından menekşeler, ayak tırnaklarındansa gelincikler çıkıyordu.
¿ Sabías que el pene más pequeño que se ha registrado medía 2,8 cm?
En küçük penisin 2.8 cm olduğunu biliyor muydun?
No, es verdad, porque creía que medía unos 35 ó 40 cm.
Hayır, ciddiyim. Daha önce 35-40 santimdi.
Se llamaba Pera Mitic. Tenía 48 años, pesaba 120 kilos y medía 1,90.
adı Pera Mitic.48 yaşında ve 120 kilo.
¡ Medía 1,80 metro y quiso comerse a mi Raymond!
1.80 boyundaydı ve Raymond'umu yemeğe çalıştı.
- Medía 4 o 5 metros de largo.
- Beş metre, belki de beş buçuk metre.
Era mía cuando medía una pulgada.
Küçük olduğu zaman benim böceğimdi.
Estaba en tres secciones y medía 11 kilómetros de largo y tres kilómetros de ancho.
Üç kesimden oluşuyor ve uzunluğu on bir kilometre en geniş kısmıysa üç kilometre geliyordu.
Se cree que es uno de los animales más grandes que pobló la Tierra. Medía 21 metros y pesaba 50 toneladas, como 50.000 kilos.
Dünya üzerinde yürüyen en büyük hayvan olduğuna inanılıyor. 21 metre boyundaymış ve 50 ton - 100,000 pound kadar.
¡ Esta osa... medía más de 2 metros y medio!
Gerçekten. Ayının boyu 2,5m " den fazlaydı.
Me escapé de casa cuando medía la mitad que tú.
Evden kaçtığımda senin boyunun yarısı kadardım.
- ¿ Pensabas que medía 2mts. y con espuelas?
Benim 1,50'lik basketçilerden biri olduğumu düşünüyordun, değil mi? - Evet. - Seni o... çocuğu...
Hasta las lanzas nos imponían, y la gente contra quien luchábamos medía medio metro e iba armada con hierbas secas.
İşin içinde'mızrak'olunca bile iki kez düşünürdük. Savaşmak istediğimiz insanlar 60 santim boyunda, silahı'kuru ot'olan insanlardı.
¡ El ancho del ala de la mariposa medía 10 metros!
Kelebek 12,8 metre kanat açıklığına sahip!
¿ Cuánto medía la mujer más alta con quien te acostaste?
Yattığın en uzun boylu kadının boyu kaçtı?
Barry medía 1 m. 91.
Barry'nin boyu 1.95 ti.
Medía 1,96.
1.90 kadar.
Juro que medía 2.70 m.
Üç metreye yakındı.
Es medía vida la que he estado aquí
Sanki bir ses duyar gibi oldum, tanıdık bir ses.
Medía 1,80 m.
1,80 boyu vardı.