English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Michèle

Michèle Çeviri Türkçe

64 parallel translation
Me alegraré cuando llegue Michèle... y pueda hablar con alguien que no se pasa el día mirando hacia atrás.
Michele buraya gelince çok mutlu olacağım. Arkasını kolaçan etmeyen biriyle konuşabileceğim sonunda.
Michèle y su marido irán.
Michele ve kocası gidecek.
Michèle, ¿ recuerdas al Sr. Nordstrom?
- Michele, Bay Nordstrom'u hatırladın mı? - Evet.
En Nueva York no vio a Michèle tanto como esperaba.
New York'ta Michele'le umduğu kadar vakit geçiremedi.
Hola, ¿ Michèle?
Alo, Michele?
¿ Michèle?
Michele?
Mira, Michèle. Retrato de un traidor muerto.
Bak, Michele ölü bir muhbirin portresi.
En el puerto de las sombras canta Michele Morgan con esos grandes ojos que amablemente puso sobre Jean...
~ # Limanında gölgelerin,... # ~ ~ #... şarkı söyler Michèle Morgan. # ~ ~ # Çok hoştu gözlerin... # ~
Michèle me escribió diciendo que le encantaría ser concejala.
Michele onun, Belediye Meclisi üyesi olmayı sevdiğini yazmıştı.
No has preguntado por Michèle.
Michele.
¿ Y cómo está Michèle?
Peki Michele nasıl?
Hola, Michèle.
Merhaba Michele.
Michèle!
Michele!
Michèle...
Michele.
Michèle quiere verme.
Michele beni görmek istiyor.
Michele, él es Philippe, de la municipalidad de Vichy. - Buenas noches.
- Michèle, Vichy belediyesinden Philippe'i tanıştırayım seninle...
La compré cuando estaba casado con Michele.
- Evet, yani Michèle'le evliyken beraber almıştık.
Daniel y Michele se hicieron cargo.
Şimdi Daniel'le Michèle ilgileniyorlar.
Michele engordó, ¿ no crees? - No sé.
- Michèle biraz kilo almadı mı sence?
Michele.
Ben Michèle.
Hice mi orquesta gracias a Michele.
Ben orkestramı Michèle sayesinde kurdum.
Hasta quisieron tener un hijo, pero ella no podía, era muy tarde.
Bir çocuk bile düşünüyorlardı ama Michèle yapamadı, çok geçti.
- Arreglé con Michele para el viernes 22. - Muy bien.
- Michèle'le Cuma günü için anlaştık, ayın 22'si. - 22'si.
Pasé por el bar y Michele me dijo que cuando usted está así...
Bara gittim, Michèle böyle olduğunuzda sizi rahat bırakmak gerektiğini söyledi.
- Hola, Marion.
Michèle! Merhaba Marion.
- Un poco. - Michele le buscará un asiento.
- Michèle oturacak bir yer bulur size.
Estaba en lo de Michèle Sanders.
Michèle Sanders'ın evindeydi.
No teníamos otra opción, Michèle.
Başka seçeneğimiz yoktu Michelle.
- Michelle, quédate en la mesa.
- Michèle otur.
Eres una furcia, Michèle.
Ufaktan kaltak olan sensin, Michèle.
Michèle, disculpa, me tengo que ir volando.
Görüşürüz, Michelle. Tanışsak iyi olacaktı ama gitmek zorundayım.
Eres muy egoísta, asusta.
- Müthiş bencilsin, Michèle. Korkunç bir şey bu.
¡ Michèle!
- Michèle?
A tiempo para escuchar a Michèle evitar decirme qué piensa de mi idea para un juego.
Tam da Michèle benim fikrim hakkında susacaksan geldiniz.
Michèle, tienes que hacer la denuncia ya.
Hemen söylemelisin.
Hola, Michèle.
Merhaba, Michèle.
¿ Y qué rol jugó su hija, Michèle?
Kızı Michele'in bunda rolü tam olarak neydi?
Soy la ex de Richard. Michèle.
Ben Richard'in eski sevgilisi, Michèle.
- Tú me dejaste, Michèle. Tú me pegaste.
- Beni sen terk ettin, Michèle.
- Buenas noches, Michèle.
- Merhaba, Michèle.
Buen día, Michèle.
Günaydın, Michèle.
Michèle, quiero ayudarte pero es una infracción grave.
Sana yardım ederdim ama bu şirket anlaşmasına aykırı.
¿ Quieres vino, Michèle?
- Şarap, Michèle?
- Haré que se lo diga Michèle.
- Michele söyler.
- ¿ Michele? - Un té.
- Michèle?
- Sí, esta noche.
- Michèle, bu akşam sigorta kağıtlarını unutma.
- Claro. Así es Michele.
Evet, tam Michèle'lik bir davranış.
- ¿ Michele le dijo lo del café después?
- Michèle sonra kafeye gideceğimizi söyledi mi?
Es una amiga, Michèle.
Bir arkadaşım.
Y te escupirá. La más peligrosa, Michèle, eres tú.
En tehlikelisi, Michèle, yine de onlar değil, sensin.
- ¡ Michèle!
- Michèle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]