English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Mistake

Mistake Çeviri Türkçe

21 parallel translation
Ese error no lo volverás a cometer
- # # That mistake you'll never make again - # # No, sir
Come now, gentleman, I know there's some mistake.
Hadi gelin beyler, bir yanlışlık olduğunu biliyorum.
You're making a mistake.
Çünkü hata yapıyorsun.
Cometes un error, Charlie.
It's a mistake, Charlie. You're makin'a mistake.
Quizá fuera un error inocente un lapsus.
Maybe it was an honest mistake, a slip of the tongue.
~ Señor, cometes un gran error
Mister, you just made a big mistake
Don't look at me that way It was an honest mistake.
* Bana öyle bakma *
# Tira tus manos, Resalta tu trasero... # #... manos en la cintura, dando un empujón... # #... quedarás sorprendido, estas cometiendo el error francés. ¡ Voilá!
Ellerini kaldır Kalçalarını çıkar dışarı! Eller kalçada Biraz bastır! French Mistake yaptığına, Şaşıracaksın.
¿ Crees que nos estamos equivocando?
You think we are making a mistake, huh?
Don't let one mistake keep us apart No dejes que un error nos separe
* Bir hatanın bizi ayrı tutmasına izin verme *
Solo un error.
Only one mistake.
"Cuida su espalda porque cometí un error"
"Watch his back because I've made a mistake."
¡ Están cometiendo un gran error!
You're making a big mistake!
El error hecho mujer...
Hata ( mistake ) yapan kadına göndermeydi.
Y prepárame un Louie ´ s Mistake para llevar cuando acabemos.
Giderken de bir tane Louie's Mistake alacağım.
Aprender de mi mistake- -
Benim yaptıklarım, senin yaptığın şey...
"The French Mistake" es mi episodio favorito.
French Mistake ( 6x15 ) benim en sevdiğim bölüm.
El error fue volver aquí.
The mistake was returning here.
Y flotará.
# # For every big mistake you make,
It was an honest mistake
* O sadece bir hataydı *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]