English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / More

More Çeviri Türkçe

1,100 parallel translation
Se sirven en la mesa. Espárragos, espárragos. Resaltan tu belleza.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Por "Resaltan tu belleza"
yerine "we'll make you feel more able."
Tienes razón, "Tu belleza" se queda.
Haklısın, "more able" kalsın.
Espárragos, espárragos. Se sirven en la mesa. Espárragos, espárragos.
* asparagus, asparagus * * put it on your table * * asparagus, asparagus * * will make you feel more able *
Espárragos, espárragos. Se sirven en la mesa. Espárragos, espárragos.
* asparagus, asparagus * * put us on your table * * asparagus, asparagus * * we'll make you feel more able *
Sir Tomás Moro, por ejemplo. Un hombre generoso hasta el final.
Sör Thomas More, mesela, sonuna kadar, çok alicenap bir adamdı.
"Estoy solo, más o menos"
# I'm all alone, more or less
"More than you Know".
"More Than You Know"
But you are more stupid.
Ama sen daha aptalsın.
Na mas, no mas, no mas, no mas
No more, no more, no more, no more...
Y no vuelvas mas
And don't you come back no more ( ve bir daha da geri dönme )
Sir James Martin, del grupo Faith No More.
Ve Faith No More'dan Sir James Martin.
Fundador del centro teológico y espiritual del mismo nombre.
Faith No More, Maneviyat ve Din Merkezi'nin kurucusu.
You see, my baby don't want me no more
# Görüyorsunuz ya aşkım beni artık istemiyor
- Take me, take me to the river - I said dip me one more time, baby
- # Götür beni, götür beni nehire - # Bir kez daha batır beni diyorum, bebek
You gotta come back for more
# Daha fazlasını istemelisin
Sing it to me one more time, girls!
Bunu benim için bi kez daha söyleyin, kızlar!
I was feelin'kinda seasick, but the crowd called out for more.
Midem bulanıyor gibi olmuştu, ama kalabalık bi daha bi daha diye bağırıyordu.
Así es toda esta maldita guerra Podría haberse acabado después de una batalla más y mis muchachos de Virginia se habrían perdido mucho de ella.
That this whole damn war might be over after one more battle and my Virginia boys will have missed most of it.
- ¿ Quieres "má"?
- S'more ister misin?
No, ¿ que si quieres un má?
- Hayır, hayır. S'more ister misin?
Something more precise maybe whimsical.
Eksantrik gibi ama daha kesin bir şey. Garip denebilir mi?
¡ Vamos, More, golpea!
Hadi... vur! Tanrım!
¡ Dios, More está eliminado!
Bir tane daha çıktı!
Después de la operación, Verad ya no será el mismo.
After the surgery, Verad won't be just Verad any more.
Será más inteligente, más seguro de si mismo pero será el mismo.
He'll be smarter, more confident, but he'll be the same.
- Ya no me necesita.
- He doesn't need me any more.
La necesita más que nunca.
He needs you now more than ever.
No puedo seguir fingiendo.
No, l can't pretend any more.
Sé más romántica.
- Be more romantic.
Oh... Bueno quizá a tu apetito le guste mas la carne de lobo.
Well, maybe your taste runs more toward... wolf.
Bueno, que veas 17 más.
Well, may you see 17 more.
# Por favor señora, me derrite...
~ Well, for savoir faire, more derrière... ~
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. Fill my heart with song and let me sing forever more ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) } Fill my heart with song 100 ) } and let me sing forever more all I worship and adore please be true ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) 1 } Fill my heart with song 100 ) 1 } and let me sing forever more all I worship and adore 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 } Kalbimi şarkıyla doldur. Fill my heart with song and let me sing forever more 100 } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
, vos... Todo lo que quiero es sólo más pastel de harina de avena.
All I want is just one more oatmeal pie
Por favor mire esto, Sr. Steele. En esa carpeta hay una foto de Desiree More.
Lütfen şuna bir göz atın Bay Steele.
Está entrenada en Karate, Kung Fu y es una gran tiradora.
Bu dosyadaki resim Desiree More'a ait. Karate, kung fu ve atış konusunda uzmandır.
Mais oui. Pero los hechos ocurridos la noche en que murió su padrastro deben salir a la luz.
More oui. ( Çok şey var ) Ama ona yardım edebilmem için üvey babasının öldüğü gece tam olarak ne yaptığını bilmem gerekiyor.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) \ k53 } Fill my heart with song 100 ) \ k18 } and let me sing forever more all I worship and adore please be true 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
We go back one more time.
Bir kez daha geri dönmeliyiz.
- Why? - He'll stay back a bit more.
- Biraz daha kalacak burada.
¿ Te toca recaudar más dinero?
Time to rake in more cash, huh?
Keiko no sólo se ha adaptado, esto no funcionaría sin ella.
More than just settled in. Onsuz yapamaz.
# Te besé en los labios una vez más
# I kissed you on the lips once more
Bajo su pintura dorada horrible... es nuestra plata, nuestra plata magnífica.
There's more at stake than talent. Çirkin altın rengi boyasının altındaki... bizim gümüş rengimiz, bizim muhteşem gümüş rengimiz.
Los Goa'uld son conquistadores, nada más.
The Goa'uld are conquerors, nothing more.
Cosas maravillosas te pueden suceder, si te animas.more.
Mükemmel şeyler olabilir. Kendini biraz daha cesaretlendirsen.
Es más eso.
That's more like it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]