English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Morty

Morty Çeviri Türkçe

1,380 parallel translation
Veronica, Morty. Morty, Veronica.
Veronica bu da Morty.
¡ Morty!
Morty!
Sí, ¿ dónde estabas, Morty cariño?
Evet, evet, nerelerdesin sen Morty bebeğim, öyle mi?
Llamé a mi amigo Sol Sheinhardt de nuestra empresa matriz, Pelucas Sheinhardt, quien llamó a su sobrino Morty Sheinhardt, quien llamó a su hijo, Jon Stewart.
Bağlı olduğumuz firma Sheinhardt Peruk'tan Saul Sheinhardt'ı aradım. O da kuzeni Morty Sheinhardt'ı aradı. O da oğlu Jon Stewart'ı.
De acuerdo, Morty, les diré.
Tamam, Morty, onlara söylerim.
Luego de conocer a Jimmy vi al tío Morty de alguien cerrar un negocio por él, y me di cuenta de que yo negocio todo...
- Jimmy'yle tanıştıktan hemen sonra birinin Morty amcasının onun için anlaşma bağladığını gördüm. Her şey için pazarlık yaptığımı fark ettim sonra.
No había visto tanta lengua desde la última Cena de Pascua Judía del tío Morty.
Korkunç bir şeydi. Dilin bu şekilde kullanıldığını görmemiştim.
Gracias Morty.
- Sağol Morty.
See you Morty.
Güle güle Morty.
Salir Morty.
Defol buradan Morty.
- Morty, los periódicos traen las cinco y media.
Morty. Morty. 05 : 30 civarı gazeteleri bırakır.
Eso debe ser Morty. ¿ Qué va a hacer, si ve que se cierra la tienda?
Morty'dir muhtemelen. Sence, dükkânı kapalı görünce ne yapacaktır?
Morty, llame a la policía de mierda.
- Morty, polisi arasana lan! - Bir saniye. - Bir saniye.
- Un momento.
- Morty!
Estamos a salvo, pero luego Morty?
- Biz güvendeyiz de, ya Morty?
Jess, es Morty.
- Jess, katil Morty'ymiş! - Ne?
* Hora de volver al trabajo, seguramente habrá un muerto por un ataque cardíaco.
Geri dönmüştüm. Elimde ful vardı. Aniden, 8C'deki Morty kalp krizi geçirdi.
La Interpol nos pidió a los dos
İnterpol ikimizi birden istedi Morty.
¿ Y mi chiquilla, Morty?
Nerede benim manitam?
Entonces habrá... un silencio de muerte. En su caso Morty se subirá a su fiel corcel y salvará a la bella doncella con unas maravillosas palabras de mierda. Hasta Charmaine se lo creyó.
O durumda, çok daha uzun bir sessizlik olacaktır, o noktada Morty güvenilir atına atlayıp güzel kızı Charmaine'in bile inanacağı saçma sapan inanılmaz bir cümleyle kurtaracak.
Morty Wickham aterrizó aquí para darme una mano en mi nuevo trabajo de Relaciones Públicas.
Morty Wickham basın ve halkla ilişkilerdeki yeni işimi öğrenmem için bana yardım etmeye gelmişti.
Morty, eres el único con el carisma. - Tú debes dar el discurso.
Morty, karizması olan sensin, konuşmayı sen yap.
George estaría de acuerdo. Morty no había sido muy cortés.
Sanırım Aziz George Morty'nin pek de kibar olmadığına katılacaktır.
Mortimer Wickham. ¿ Morty?
... nalları dikmiş.
¿ Estás bromeando?
- Morty mi? Şaka mı yapıyorsun?
Beeber, Wilder, Jejeune... y ahora Morty.
- Evet, Beeber, Wilder, Jejeune.
Bueno, escuché que todos habían sido accidentes.
Şimdi de Morty. - Hepsinin kaza olduğunu duymuştum.
¿ Y de Morty, también?
- Morty'ye de mi?
Sí, claro, me enteré de Morty.
Evet, elbette. Morty'yi de ben gaza getirdim.
- Hazme el análisis, Morty.
- Bir an evvel yap şu tahlilleri, Morty.
Morty, ¿ y?
Ee, Morty?
¿ Por qué no me has dicho que era Morty?
Morty ile ilgili bana neden yalan söyledin?
Morty, esto es muy embarazoso.
Morty, çok utandırıcı bir şey bu.
Tengo reservada una mesa para uno en Morty's Steak House "
Morty'nin Biftek Lokantası'nda bir masa ayırttım.
- Mort, ¿ viste eso? - ¡ No!
- Morty, şunu gördün mü?
- Quédate ahí, Morty, o te voy a dar. - Yo no...
- Kalkma sakın, kafanı patlatıcam
Buenas noches, Morty.
- İyi geceler Morty.
¡ Morty, baja de ahí! ¡ Baja!
Mort, gel hadi
Morty, mi mejor amigo.
Morty, adamım!
De acuerdo, Morty, gracias por venir.
Okay, Morty, düşürdüğün için teşekkürler.
Morty, mira, nos fue bien con Little Vienna Sausages.
Morty, bak, Little Vienna Sausages iyi gidiyor.
Morty, Kumar, tanto tiempo.
Morty, Kumar, uzun zaman oldu.
Morty y yo estamos a punto de salir en un crucero por tres meses.
Morty ve ben üç aylığına gemi seyehatine çıkıyoruz. *
Morty estaba convencido de que el gobierno de la Unión estaba espiando.
Mortimer, Kuzey hükümetinin onu gizlice gözetlediğine inanıyordu.
Solo di Edgar o Morty.
Karar ver. Edgar mi? Morty mi?
En Beyer corto, Morten en el hospital apendicitis perforada.
Morty Beyers sırada bekliyor, apandisti patlamış.
Bueno, eche un par de civiles Morty, pero no van a Joe Morelli.
Tamam, Morty'nin sivil davalarından birkaçını al. Ama Joe Morellilerinkinden uzak duracaksın.
Buen día. I - Morty Bayer.
Merhaba, adım Morty Beyers.
Firma la factura, Morty.
Olmaz
¿ Mort? Morty.
Mort?
Las pastillas del encantador de serpientes Morty deberían estar haciendo su efecto ahora mismo.
Morty'nin hapları şimdiye etkisini göstermiş olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]