English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Muy

Muy Çeviri Türkçe

557,353 parallel translation
¡ Es muy pequeña para ser real!
Gerçek olamayacak kadar küçükler!
¡ Muy buena, Cyndee!
Fena laf soktun Cyndee!
... y me fue muy mal.
Hem de abartarak anlattım.
Público difícil, eso fue muy bueno.
Zor seyirci. Bence iyiydi.
Sam, pero esto es muy importante para mí.
Tamam ama bu benim için önemli Sam.
Doug es un hombre muy afortunado.
Doug dünyanın en şanslı erkeği olmalı.
Es muy lejos para ti.
Çok yol gelmiş olmalısın.
- Es muy aburrido.
O çok sıkıcı. - Gördün mü?
Te quedará muy lindo.
Üzerinde çok güzel duracak.
Creo que un baile en silencio es muy triste.
Sessiz dans mı? Bu bence üzücü bir şey.
Sí, yo era muy bueno en eso.
Evet, ben de bu işte çok iyiydim.
Conocí a Destiny, es muy linda.
Destiny'yle tanıştım ve çok hoş biri.
Fue muy linda.
Çok hoş biriydi.
También eres muy llorón.
Ayrıca çok hassassın.
Y si realmente quieres herirlo, luzco muy bien en Chanel.
Ve ona gerçekten zarar vermek istiyorsan, Chanel bana çok yakışır.
Sheldon, eso fue muy dulce de tu parte.
Sheldon, bu yaptığın çok hoştu.
Muy bien, ¿ cómo se conocieron?
Pekâlâ. Siz çocuklar nasıl tanıştınız?
Muy bien.
Tamam.
Muy bien, para resumir...
Pekâlâ, özetleyecek olursak :
El aliento que quedó atrapado dentro... - es un remedio muy potente.
İçinde hapsolmuş ejder nefesi oldukça etkili bir ilaçtır.
Son muy fuertes en nuestra familia... tal como Azul está a punto de descubrir.
Ailemizin nüfuzu güçlüdür. Mavi de bunu öğrenmek üzere.
No será fácil... pero con tu ayuda, podría combinarlos en algo muy poderoso.
Kolay olmayacak, ama sanırım senin yardımınla o ikisini birleştirip güçlü bir şey yaratabilirim.
Ella lo ocultó muy bien.
Çok iyi sakladı.
Y mañana será un día muy especial para Emma Swan.
Ve yarın Emma Swan için çok özel bir gün.
Muy pocos pueden entender la fiera tenacidad de un hombre como Dembe Zuma.
Dembe Zuma gibi bir adamın şiddetli sadakatini gerçekten çok az kişi anlayabilir.
Y evidentemente, a dos partes muy motivadas para seguirlos.
Ve açıkçası, onlara takip etmek için çok motive edilmiş iki taraf.
Compartimos podólogo, un tipo muy parlanchín.
Bir ayak hastalıkları uzmanı ortak paydamız. Geveze bir tip.
Y además, antes no quise decir nada, pero un tipo negro esperando a tu disposición, es muy Edgar Rice Burroughs.
Üstelik daha önce bir şey söylemek istemiyordum, ama siyahi bir adam seni el pençe divan bekliyor, tam da Edgar Rice Burroughs'u bir şey.
Seguro que muchos de ellos creen que es un precio muy asequible.
Eminim birçoğu ödemek için küçük bir fiyat olduğunu düşünüyordur.
Sufrió muy malas quemaduras, pero sobrevivió.
Oldukça kötü yanmış ama hayatta kaldı.
Muy bien, lo tenemos.
Pekala, işte oldu.
Dijo que eras muy peligroso y totalmente implacable.
Çok tehlikeli ve kesinlikle acımasız olduğunu söyledi.
Kate es también muy peligrosa... y totalmente implacable.
Kate de çok tehlikeli... ve kesinlikle acımasız.
Muy bien, ¿ desde cuándo nuestro mejor equipo cuenta en sus filas con AP-5, Chopper y Wedge?
Peki, ne zamandan beridir en iyi takımımız AP-5, Chopper ve Wedge'den oluşuyor?
Mi programación es muy superior a la tuya.
Benim programım seninkinden üstün.
Eso no ha sonado muy convincente.
Bu hiç ikna edici değildi.
¡ Muy bien, hasta aquí hemos llegado!
Pekâlâ, bu kadar yeter.
El Almirante Thrawn estará muy contento.
Amiral Thrawn çok memnun kalacak.
Muy bien, se avecina un regreso insufrible hasta la base.
Pekâlâ, o zaman bu acısız bir üsse geri dönüş olacak.
Vale, perfecto pues, muy bien hecho, todos.
Tamam o zaman, hepinize aferin.
Creo que es muy posible que la integridad de Chopper podría haberse comprometido en la estación de Killun.
Chopper'ın Killun istasyonunda gizliliğinin ifşa edildiğini düşünüyorum.
Es un asunto muy serio.
Bu ciddi bir sorun.
Muy bien.
Çok güzel.
Quienquiera que sea el responsable de esto tenía que tener una matriz de señal muy pontente para controlar a Chopper a tal distancia.
Bu işten her kim sorumluysa Chopper'ı bu kadar uzaktan kumanda etmek için güçlü bir sinyal düzenine sahip.
Esto es muy bello.
Bu çok güzel.
Muy bien hecho, AP.
İyi kurtarıştı AP.
Sabes muy bien que quiero ayudar a Lothal más que nadie.
Biliyorsun ki Lothal'a herkesten daha çok yardım etmek istiyorum.
Muy bien, aquí estoy.
Pekâlâ, işte buradayım.
- Porque el precio es muy alto.
- Çünkü bunun bedeli çok büyük.
Estoy muy orgullosa, ¿ sabes?
Seninle gurur duyuyorum.
Muy inteligente.
- Çok akıllıca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]