English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Nae

Nae Çeviri Türkçe

69 parallel translation
Unidad móvil NAE 3, Lymington.
Üç Nolu Devriye, Lymington.
Se llama Yoon Si-nae. No puede ser.
Adı Yoon Si-Nae.
Soy Soon-nae Jung.
Ben Soon-Nae Jung.
La Annie A. han congelado los fondos porque "Arte del descenso" critica la administración Bush.
NAE ödeneğini geri çekmiş. Bush yönetimini eleştiren seviyesi yüzünden.
Señor Nae Gwan.
Sayın sekreter.
Este lugar se llamaba Boon-Nae-Dong.
Bu yere eskiden Boon-Nae-Dong denirdi.
Sí, estoy en el sitio del accidente, en Boon-Nae Dong. ¡ Vaya!
Evet, Boon-Nae Dong'daki otobüs kazasının olduğu yerdeyim.
Soy yo, Nae Sun.
Ben Nae Sun..
Nae...
Nae...
Nae Sun.
Nae Sun...
Soy yo, Nae Sun.
Benim Nae Sun..
Nae Sun...
Nae Sun...
¡ Nae Sun!
Nae Sun!
Nae Sun, ¿ qué ocurrió?
Nae Sun, ne oldu?
Nae Sun, ¿ está ahí?
Nae Sun, orada mısın?
Nae Sun, ¡ todavía estoy vivo!
Nae Sun, ben hala hayattayım!
Nae!
Nae!
Kim Mak-nae, $ 280.
Kim Mak-nae, 280 $.
¿ Qué onda, Nae Shan?
Nasılsın bakalım Nae Shan?
- ¿ Confirmaste la coartada de Nae Shan?
Nae Shan'in ifadesi doğrulandı mı?
Hola, éste es un producto difícil de hallar : Goong Nae San, especialidad carne.
Bugün ki ürünümüz bulunması zor, özel Goong Nae San eti.
atrévete a decir eso cuando Nae esté cerca.
Sıkıyorsa böyle bir şeyi Nae yakınlardayken söyle!
¿ Nae?
Nae mi?
Creo que Nae le tiene miedo a Okabe Rintarou.
Sanırım Nae, Okabe Rintarou'dan korktu.
¿ Y tú Nae?
Peki ya sen, Nae?
no le digas que estaba holgazaneando!
Nae, ne olursa olsun sakın ona işten kaytardığımı söyleme!
Nae?
Ne? Bu doğru mu, Nae?
Tengo que recoger a Nae de sus compras...
Nae'yi alışverişe götürmeliyim... Polis karakoluna sor!
Todo lo que escuchaba era a Okarin en la computadora. Nae-chan...
Tek duyduğum ses Okarin'in bilgisayarının sesiydi. Ama şimdi artık, Daru-kun da, Kurisu-chan da Ruka-chan da, Suzu-san, Moeka-san Feyris-chan, Braun tenchou-san ve Nae-chan...
¡ Pero si es Nae-chan!
Bu sefer de Nae-chan'la karşılaştık! Ne oldu?
Nae quería... así que te estábamos buscando.
Her neyse, Nae Okabe Rintarou ile konuşmak istediğini söyleyince seni aramaya koyulduk. Benimle mi?
El Ministro de Izquierda Mok Nae Seon, y el Ministro de Justicia Min Ahm... conspirando para hacer daño a la anterior Reina. ¿ Qué?
Bu gece orada bir suikast planı kararlaştırılacağını duyan hizmetkârınız bu sebeple bu mektubu kaleme almıştır.
Antes del sulshi ( 7-9 PM ), reúnanse en la residencia de la antigua Reina... y asesínenla.
Son bir şey daha, başkatibiniz Hong Nae Gwan da Jang Hui Jae'nin adamlarından biridir.
Ministro Min, como Líder de un complot para asesinar a la antigua Reina... está siendo arrestado bajo decreto Real.
Başbakanlardan Mun Nae Seon, Ve Min Am Jeju'ya sürgün edileceklerdir.
¡ Nae-chan!
- Nae-chan!
¿ tú comes pimientos?
Vay canına Nae-chan, biberleri yiyebiliyor musun?
estoy impresionada pero mi papa no pude comerlos no digas eso!
Vay canına Nae-chan, biberleri yiyebiliyor musun? Etkilendim doğrusu! Evet ama babam yiyemiyor.
Nae Kyeong, levántate.
Ağabey. Uyan.
- ¡ Nae Kyeong!
Çok ustaca. Ağabey!
Sí de un eunuco o un secretario.
Sorumlu bir kişi yada Nae Gwan konumuna gelince ailene bakacaksın.
¿ Kim Nae Kyeong, eres el el mejor fisonomista en la ciudad?
Geleceği söyleyen falcıya bakın hele!
Su nombre es Nae Shan.
Adı Nae Shan.
Nae Shan.
Nae Shan.
Nae-chan...
Nae-chan...
¡ Suzu-san y Nae-chan!
Suzu-san, Nae-chan!
Estaban presentes el Ministro en Jefe Kwon Dae Woon...
İleri gelen siyasilerden Bakan Gwon Dae Un Mun Nae Seon ve Bakan Min Am orada olacak.
Hay otro criminal aparte de mí a quien deberían arrestar.
Bu olay bağlamında, Leydi Jang'ın kardeşi Jang Hui Jae ve başkatip Hong Nae Gwan sorgulanacaklardır.
Los principales conspiradores, el Ministro en Jefe Kwon Dae Woon... el Ministro de Izquierda, Mok Nae Seon... y el Ministro de Justicia Min Ahm... serán destituidos de sus cargos y exiliados a Jeju.
Yun Wol!
Mayuri Hashida Faris-san
Nae-chan, Mayuri Hashida, Faris-san ev sahibi, Kiryuu-san ve Urushibara-san.
¡ Nae Kyeong!
Ağabey!
Soy Kim Nae Kyeong, su socio de negocios.
Ben kendisinin partneri sayılırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]