English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Nastya

Nastya Çeviri Türkçe

70 parallel translation
" ¿ Pero por qué te sueño, Nastja...
" Ama neden her an seni hayal ediyorum, Nastya...
- Espera, Nastya!
- Bekle, Nastya!
Nastya, bájate de ahí.
İn aşağı, Nastya!
Nastya, tú me conoces.
Nastya, nasıl olduğumu bilirsin.
Nastya, perdóname.
Üzgünüm, Nastya.
Nuestro Filya se casa con Nastya.
Bizim Filka, Nastya ile evleniyor.
¡ Nastya!
Nastya!
Nastya no es para ti.
Nastya sana ait değil.
No iré a ninguna parte sin Nastya.
Nastya olmadan gitmiyorum!
Les van a cortar las cabezas, y Nastya se irá conmigo.
Kellelerinizi uçuracaklar, ve Nastya da benimle gelecek.
¿ Dónde está Nastya?
Nastya nerede?
¿ Nastya?
Nastya mı?
¿ cómo fue la muerte heroica que tuvo Nastya?
kardeşim Nastya ne destansı bir şekilde öldü?
¡ Mientras viva, no te perdonaré lo que le hiciste a Nastya!
Yaşadığım sürece, Nastya'ya yaptıklarından dolayı seni affetmeyeceğim!
Te pareces a tu madre, a Nastya. Si, es verdad.
Annen, Nastya'yı andırıyorsun.
Shevchuk, Kinchev y Nastia.
Shevchuk, Kinchev, Nastya - herkes var.
Qué te pasa, Nastya?
Neyin var Nastya?
- Nastya.
- Nastya.
Nastya, dónde estás?
Nastya, neredesin?
Nastya! Salgamos de aquí.
Nastya, haydi buradan gidelim.
Oye, Nastya!
Haydi Nastya.
Nastya brilla.
Nastya yeniden doğdu.
Ahora vayan a la iglesia. Nastya debería confesar sus pecados y recibir la comunión.
Şimdi kiliseye gidilmeli ve Nastya günah çıkartıp Tanrı'ya açılmalı.
Nastya.
Nastya.
Justo le estaba contando sobre Venecia.
Tam da Dmitry'ye Venedik'i anlatıyordum. Hiç Venedik'e gittin mi Nastya?
20 años, signo Picis, Moscu, Rusia Acceso solo para amigos
Nastya Svetlova'nın sayfasını sadece arkadaşları görebilir
Nastya, vamos.
Nastya, biz gidelim.
Nastya, baje musica del IPhone chat.
Nastya, iPhone'uma birkaç tane şarkı indirmiştim.
Saliste con Nastya a un restaurante?
Nastya'yı bir restorana götürdün mü?
Eres un don nadie que anda en tranvia, Nastya es mia.
Git bir garson kıza asıl, onu tramvayla dolaştır.
Entiendes?
Nastya benim!
- Nastya? - Ah? .
Nastya.
PARA NASTIA DE MAXIM
Nastya'ya Sevgilerle, Max.
a Nastya... para recibir el año nuevo con nosotros. No estas en contra?
Nastya isminde bir kızı bize davet ettim.
Mira esto, para Nastya.
Al. Nastya'ya verirsin.
- Nastya?
- Alo? - Nastya?
Alo, Nastya?
Alo, Nastya?
No te escucho, Nastya!
Nastya, seni duyamıyorum!
Donde estan ustedes?
Nastya'yla nerede kaldınız?
Mi hija Nastya está enferma.
Kızım Nastya hastaydı.
¿ Has visto al Bollo?
Nastya, Kolobok'u görmedin mi?
¡ Buenos días, Nastya!
Günaydın, Nastya!
- Nastya, tengo que ir a verla. - ¿ Cuándo iremos?
- "Nastya, gidip onu görmem lazım." - "Ne zaman gidiyoruz?"
- Nastya, mi hermana Lisa.
Nastya, kız kardeşim Lisa.
Lisa, ella es Nastya.
Lisa, Nastya.
ANASTASIYA ( Nastya )
ANASTASIA
- Nastya!
- Nastya!
Nastya Svetlova
Adı : Nastya Soyadı :
- Nastya! Nastya!
Nastya, Nastya!
Nastya, Hola.
Görüşürüz! Selam Nastya!
...
Alo, Nastya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]