English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Natalia

Natalia Çeviri Türkçe

597 parallel translation
Natalia Korosteleva : Ana STEN
Natasha Korostelyova - Anna STEN
Natalia Korosteleva y su abuelo vivían cerca de Moscú, en una casita.
Natasha Korostelyova ve Büyükbabası, Moskova'ya yakın küçük bir evde yaşıyordu.
Natalia y su abuelo trabajaban en casa, hacían sombreros.
Natasha ve büyükbabası şapka yaparak geçimlerini sağlıyordu.
Por la mañana, Natalia llevaba a Moscú Los sombreros encargados...
Natasha her sabah Moskova'ya siparişeri alır...
La sombrerería "La Señora Irene", donde Natalia entregaba su trabajo.
Madam İrene'in Şapka Dükkanında, çalışıyor.
En una habitación del apartamento de Irene estaba registrada Natalia, pero, en ella vivía Nikolái Matvéyevich Traguer, el esposo de la señora Irene.
İrene'in bir odası Natasha adına ayrıldı, aslında bu oda da Madam İrene'in kocası, Nikolay Matveyevich kalıyordu.
¿ Dónde está Natalia Korosteleva, la inquilina que está registrada en esta habitación?
Kiracı, Natalya Korostelyova, bu odada kayıtlı, o nerede?
¿ En qué piensas, Natalia?
Sen ne düşünüyorsun, Natasha?
Natalia Petrovna Korosteleva.
Natalya Petrovna Korostelyova.
Fogueliev no perdía la esperanza de que Natalia llegaría en el último tren.
Fogelev hala son trenle.. Natasha'yı görebilmek için umutlu.
¡ Dime la dirección de Natalia!
Bana Natasha'nın adresini söyle!
¡ Dime la dirección de Natalia!
Natasha'nın adresi!
¡ Natalia Petrovna tiene la obligación!
Natalya Petrovna'nın tahvilleri var!
Antes que fuera tarde, Fogueliev decidió pedir la mano de Natalia.
Çok geç olmadan, Fogelev, Natasha'ya evlenme teklif etmeye karar verir.
"Es Natalia Dabrova, la revolucionaria más peligrosa de Rusia."
Natalie Dabrova, Rusya'daki en tehlikeli devrimci!
- ¡ Natalia!
- Natalia!
Oh, Natalia fue...
Ooo Natalya...
275 francos a Natalia Yakovski, antigua modista de la familia imperial, por la información sobre las ropas y medidas.
275 frank, elbise ve ölçüler için... vaktiyle imparator ailesini giydirmiş olan... Natalya Yakovski'den edindiğimiz bilgiye gitti.
Me llamo Natalia.
Benim adım Natalie.
¿ Cómo es él, Natalia?
Nasıl görünüyor Natalia?
¡ Qué mal estás leyendo, Natalia!
Çok kötü okuyorsun Natalia.
Intenta entenderme, Natalia.
Beni anlamaya çalış Natalia.
Pero yo te amo, Natalia.
Ama seni seviyorum Natalia.
Escucha, Natalia.
Dinle Natalia.
Oh, Natalia...
Oh, Natalia...
Natalia...
Natalia...
Vamos, Natalia. ¡ Levántese!
Haydi Natalia, uyan.
Natalia, escúcheme.
Natalia, beni dinle...
Escuche, Natalia...
Dinle, Natalia.
¡ Le tengo mucho cariño!
Sana aşığım. Seni seviyorum Natalia.
La amo, Natalia. ¡ La amo!
Seni seviyorum.
Natalia, ¿ qué puedo decir?
Natalie, ne diyebilirim?
Le agradezco el haberme ahorrado... -... esta humillación final. - No, no, Natalia.
Bu utançtan beni kurtardığın için sana teşekkür ederim.
-... mientras que usted... - ¡ Natalia...!
- Natalia...
Natalia, ¿ y si, un día, incluso dentro de algunos años...?
Natalia, eğer bir gün, bundan yıllar sonra bile olsa...
¡ Natalia!
Natalia!
Soy tan feliz, Natalia, ¡ tan feliz! Porque...
Çok mutluyum Natalia, çok mutluyum.
¡ Estoy seguro, Natalia!
Çünkü eminim Natalia!
- ¡ Venga conmigo, Natalia!
- Gel benimle Natalia.
Natalia, observe el cielo.
Natalia, gökyüzüne bak.
¿ De verdad, Natalia?
Cidden mi Natalia?
¿ Quién es, Natalia?
Kim o, Natalia?
Se atenta al escribir, Natalia, no te apresures.
Dikkatli ol, Natasha, ve acele etmeyin.
Lucía : Natalia KUZMINÁ, Pedro : Vitali KONIÁIEV
N. KUZMINA as Liusya V. KONYAYEV as Petya
Natalia, tu hermano y yo quisiéramos brindar contigo.
Oh, Natalia, kardeşin ve ben seninle kadeh kaldırmak istiyoruz.
- Buscaré a Natalia.
- Natalia'yı bulacağım.
- Natalia.
- Natalia.
- Es Natalia.
- Bayan Natalia.
Natalia, tú eres mi gente.
Natalia, sen benim ulusumsun.
Natalia.
Natalie.
El Conde de la Alcarria y su hija, Natalia.
Arcadia Kontu ve kızı Natalie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]