English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Nestlé

Nestlé Çeviri Türkçe

58 parallel translation
El de Nestlé, con leche y frutos secos.
Nestle'nin Sütlü Fındıklı'sı. Şilin mi altıpeni mi?
- Ovaltine, Hershey, Nestlé Quik.
- Ovaltine, Hershey's, Nestle's Quik.
Tienes lo de Bosco, lo de Nestlé Quik.
Bosco bisküvi esprin vardı, sonra Nestlé Quik bisküvi esprisini yaptın.
¿ Nestlés?
Bark? Nestle?
Queremos conocer a Wesley, de Wesley y Lesley. ¿ Y trabaja para Nestlé?
Wesley ve Leslie çiftinin Wesley'siyle tanışmayı istiyoruz, bu arada Nestle için çalışmıyor, değil mi?
Habrá que escribir al coneito de Nestlé para quejarnos.
Bunun için'Nestlé Bunny'ye bir mektup yazmalıyız.
¿ Nestlé Toll House?
Nestlé TollHouse mu?
Nestlé hace el mejor de todos.
En iyisini Nestle yapar.
Es Nestlé.
Nestle çikolata.
Nestlé hace los mejores.
Nestle ise koy sepete.
Bien hecho, "Svelty" y "Nestlé".
Tebrikler Baskin ve Robbin.
Cuando me enteré de la intención de la Nestlé de abrir una planta de embotellamiento en Michigan, pensé : " ¿ La Nestlé aquí, en el corazón del estado, embotellando agua?
Nestle'nin, Michigan'da bir şişeleme tesisi kurmayı planladığını öğrendiğim zaman. Nestle, hem de bizim eyaletin tam kalbinde, su şişeleme, büyük bir iş olmalı diye düşündüm.
Nestlé es dueña de 70 marcas de embotellados en el mundo. Incluyendo algunas de las marcas más populares de USA.
Nestle, ABD'deki populer markalar da dahil, dünyada 70 şişe suyu markasının sahibidir.
Para empeorar la situación la Nestlé no paga nada por el agua que extrae.
İşin daha da fenası, Nestle, çektiği bu su için bir kuruş bile ödemiyor.
A la Nestlé le eximieron 10 millones en impuestos.
Nestle, on yılda 10 milyon dolarlık vergi indirimi aldı.
Mi vecino casi no tiene agua desde que la Nestlé empezó a evaluar los pozos.
Yan komşum neredeyse susuz kalıyordu. Bunlar, onlar kuyuları denemeye başladıktan sonra oldu.
La Nestlé llegó diciendo que era una buena empresa, que no perjudicaría nada porque son responsables.
Nestle, Michigan'a geldiğinde, "Biz iyi bir şirketiz, hiçbirşeye zarar vermeyeceğiz. Herşeyden sorumlu olacağız" dediler.
LA NESTLÉ APELÓ ANTE LA DECISIÓN QUE LE NEGABA
Nestle, karara itiraz etti.
LA NESTLÉ QUISO MANTENER LA EXTRACCIÓN MIENTRAS APELABA.
ve itirazı süresince su pompalamasına izin verilmesini istedi.
LA NESTLÉ TAMBIÉN APELÓ DICIENDO QUE ERA CONTRA LA LEY QUE LA DEMANDARA UN RESIDENTE, A MENOS QUE SU CASA HUBIERA SIDO AFECTADA.
Nestle, kişilerin itirazının kişisel bir zarara uğramamaları durumunda geçersiz sayılması gerektiğini belirterek, itirazın kabul edilmemesi için başvurdu.
LA NESTLÉ ANUNCIÓ PLANES DE ABRIR NUEVOS POZOS Y EXTRAER 820 MIL LITROS AL DÍA EN EVART.
Bu sıralarda, Nestle Evart bölgesinden 800.000 litre su pompalamayı planladığını duyuruyor.
Debemos trabajar fuerte, para hacer algo, pues la Coca, Pepsi y Nestlé, no olvidemos la Nestlé, son cazadores de agua ;
Bu durumla ilgili daha çok çalışmalı ve birşeyler yapmalıyız. Coca-cola ve Pepsi... ve Nestle, Nestleyi'de unutmamak gerek, toplumların içine giriyorlar, hepsi su hırsızları, tüm dünyadaki saf yeraltı sularının peşindeler.
¡ Nuestra alacena siempre está ordenada alfabéticamente! ¡ Pero alguien puso Hamburguer Helper en donde debería estar el Nestlé Quik!
Kilerimiz her zaman alfabetik bir sıraya göre dizilidir ama birisi nesquik'in durması gerektiği yere hamburger yap'ı koymuş!
¿ Crees que tu mamá todavía tenga por ahí algún Quik de Nestlé?
Annen hâlâ toz sıcak çikolata alıyor mudur?
Las que sabemos, que se han escapado son Bank of America, Citibank, Wal-Mart, Winn-Dixie Proctor Gamble, McDonnel Douglas, Hershey's Nestlé, ATT, Southwestern Bell Ameritech, American Express...
Bildiğimizi söyleyebileceklerim Bank of America, Citibank, Wal-Mart, Winn-Dixie, Proctor Gamble, McDonnell Douglas, Hershey, Nestlé, ATT, Southwestern Bell, Ameritech, American Express...
Utilizando una forma intensa de psicoanálisis, ayudaron a empresas como Hallmark, Nestlé y Febreze a entender mejor lo que ellos llaman su personalidad de marca.
Aşırı derecede psikanaliz kullanarak, Hallmark, Nestle ve Febreze gibi şirketlerin marka kişiliklerini isimlendirmelerine yardımcı oldular.
Como Kraft o Nestlé.
Kraft ya da Nestle gibiler.
La lata de Nestlé se convierte en nuestra unidad de medida.
Kakao tenekesi ölçü kabımız haline geliyor.
¡ Ni tampoco conduciríais con neumáticos "La Tía Jemima"!
Ya da arabanızın lastiği Nestle olsun istemezsiniz. Belli bir hissiyat oluştururlar, beklentileriniz vardır.
Nestle Crunch?
Nestle Crunch?
Vamos a celebrarlo con un delicioso Nesquik.
Bunu nefis Nestle Quik'le kutlayalim.
El sabor del chocolate Nestle está fuera de este mundo.
Nestle'nin çikolata tadi dünyanin disina tasmistir.
¡ Venga! , es hora de recargar fuerzas con un delicioso Nesquik.
Yukaridakiler, enfes Nestle Quik'le sarj olun.
Pero no entiendo a la caja de pasas.
Bir türlü Nestle çikolatayı anlayamıyorum.
La caja de pasas se va a la tienda de dulces y compra otra caja de pasas.
Bir kutu dolusu Nestle çikolata büfeye koşuyor bir kutu daha Nestle çikolata alıyorlar.
- ¿ Una caja de pasas... Eso es perversión.
- Bir kutu Nestle çikolata başka bir kutu Nestle çikolatayı yiyiyor?
Tres niñas se acurrucan muy cerca los ojos brillantes, el oído atento quisieran oír un sencillo cuento...
Çocuklar üç o NESTLE yanında Istekli ve istekli göz kulak, Duymak için basit bir hikaye memnun.
Aún querrán niños un cuento los ojos brillantes, el oído atento acurrucándose amorosos a mi lado
Çocuklar henüz, masal, duymak Istekli ve istekli göz kulak, Sevgiyle yakın nestle sayılacaktır.
- Tomé una barra crocante.
- Bende Nestle's Crunch vardı.
Applebee tenía una crocante, Victor tenía Snickers...
Applebee'de Nestle Crunch Victor'da Snickers...
Una barra crocante.
Nestle Crunch.
Una barra crocante. Es todo lo que estoy diciendo.
Nestle Crunch Tek söyleyeceğim bu.
Marzo de 1996. La noche del 26 al 27. Ruta de I'Esterel.
26 Mart 1996 gecesi Nestle caddesinde.
El miembro del lobby para Coca Cola, Heinz, Smucker's, Kellogg's, Nestlé, Kraft, Hershey's, Sara Lee, Cadbury, General Mills,
Kola, Heinz, Smucker's, Kel logg's, Nestle, Kraft Sara Lee, Cadbury, General Mil ls, Seagram, Anheuser Busch Bird's Eye, Lance, Campbel l's Hormel, Dannon ve Pepsi lobicileri, "Biz problemin bir parçasıyız." dedi.
Quiero pasas con chocolate.
Nestle Crunch al.
EN EL 2005, EL TRIBUNAL DE APELACIONES PERMITIÓ
Aralık 2005'te Nestle'nin itirazıyla ilgili karar verildi :
QUE LA NESTLE SACASE 825 LITROS POR MINUTO, 1,1 MILLÓN AL DÍA.
Dakikada 825 litre veya günde 1.200.000 litre su pompalayabilir.
EL TRIBUNAL FALLÓ A FAVOR DE LA EMPRESA.
Mahkeme Nestle'yi haklı buldu.
POZOS DE LA NESTLÉ EN USA
Nestle'nin ABD'deki su kaynakları
Antonio... Nestle Crunch sin los crocantes.
Antonio, pirinç patlakları temizlenmiş...
Su mente se acaba de hacer nestle contra mi cuerpo
Aklından, tahrik olmuş bedenimi zevkle sımsıkı tutmak geçiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]