English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Niagara

Niagara Çeviri Türkçe

451 parallel translation
CATARATAS DEL NIAGARA
NİAGARA ŞELALELERİ
Quizás me recuerda a las cataratas del Niágara...
Bilmem. Niagara Şelalesine gidiyorumdur belki.
¡ Todos a bordo del Niagara Limited!
Niagara Limited yolcuları!
¡ No olviden mandar una postal desde las cataratas del Niágara!
Niagara Şelalelerinden bana kartpostal atmayı unutma!
El año pasado fue a las cataratas del Niágara.
Geçen yıl Niagara Şelalesi'ne gitmişti.
Con una vista del Niágara sin par
Niagara'dan bir manzara
Vonnie, no iremos a México, pero vamos a las cataratas del Niagara, a cualquier lugar.
Vonnie, Meksika'ya gitmiyoruz. Niyagara Şelalelerine gidiyoruz, herhangi birine.
Las Cataratas del Niágara.
Niagara Şelaleleri.
- No, en Niágara.
- Hayır, Niagara Şelaleri'ndeyim.
Claro, te las has ganado. ¿ Cómo?
- Niagara Şelaleleri.
Cataratas del Niágara. Y esas tonterías.
Niagara Şelaleleri'nde balayı.
¿ Por qué no le mandamos un telegrama desde las cataratas?
Neden ona Niagara Şelaleleri'nden telgraf çekmiyoruz?
¿ Las cataratas del Niágara?
Niagara Şelaleleri mi?
¡ Las cataratas del Niágara!
Niagara Şelaleleri!
Vamos a las cataratas del Niágara.
Niagara'ya gidiyoruz.
- ¿ Y qué pasa con las cataratas?
- Ama Niagara Şelaleleri!
Nos hemos casado hoy, íbamos a ir a las cataratas del Niágara tu hermano intenta estrangularme, un taxi nos está esperando ¡ y ahora quieres dormir en ese sitio!
Daha bugün evlendik, Niagara Şelaleleri'ne gidecektik... ama ağabeyin beni boğmaya kalktı, taksi hala bekliyor... sense sandıkta yatacağım diye tutturdun!
¡ Toma la luna de miel, el anillo de boda, el taxi, el arcón mételos en un barril y tíralos por las cataratas!
Balayını da, alyansını da, taksini de, sandığını da al... hepsini Niagara Şelaleleri'nden aşağı at!
Un hombre en un banco es como un individuo que cruza las cataratas del Níagara en la cuerda floja.
Bankada çalışan bir adam, Niagara Şelalesi'nden gergin bir ip üzerinde geçmeye benzer.
Soy un funámbulo sobre las cataratas del Niágara.
Niagara şelalesinin üzerinde, bir ip cambazı gibi dolaşabilirsin.
Igual que lanzarse por las Cataratas del Niágara en un barril.
Bir fıçının içinde Niagara Şelaleleri'ne atlamak gibi.
O que era un sueño y que despertaríamos en Niágara.
Belki de bunun bir rüya olduğunu ve akşamdan kalma bir içki mahmurluğu ile Niagara Şelalesinde uyanacağımızı düşünüyorduk.
¡ Podría habreme volado la cabeza o haber encontrado mil maneras más decentes para morir!
Beynimi patlatabilir, Niagara Şelalesi'nden bir fıçı içinde atlayabilir ya da ölecek daha başka ama daha uygun bir yol bulabilirdim!
A las cataratas del Niágara.
Hayır. Niagara Şelalesine.
- A las cataratas del Niágara.
- Niagara Şelaleleri.
Estoy aquí, en el Niágara.
Burada, Niagara'dayım.
Nos iría bien una ducha.
Niagara'dan bahsetmişken, biz duş alsak iyi olur.
"Vamos a las cataratas del Niágara".
"Niagara Şelaleleri'ni ziyaret edelim."
No puedo dormir junto a las Cataratas del Niágara.
Niagara Şelalesinin altında uyuyamam.
Él quiere ir a la Riviera, pero yo prefiero las cataratas del Niágara.
O, Riviera'ya, ben de Niagara Şelaleleri'ne gitmek istiyoruz.
¡ Las cataratas del Niágara!
Niagara Şelalesi.
Esto son las cataratas del Niágara.
Burası Niagara Şelalesi.
La sopa en casa de Frank es una catarata.
Frank'in evinde çorbayı verirlerken Niagara Şelalesi gibi.
"Cataratas del Niágara".
"Niagara".
No llegué ni a la luna de miel... porque me hiciste bajar del tren para cubrir un homicidio.
Niagara Şelalerini bile görmedim zira sen, meşale cinayeti haberi için beni trenden indirttin.
El Niágara, Washington, Nueva Orleans, Chicago...
Niagara Şelaleleri, Washington DC, New Orleans, Chicago.
Estas vacas están tan llenas... que es como abrir una válvula en las cataratas del Niágara.
Bu inekler öyle doludur ki... bu Niagara Şelalelerindeki bir musluğu açmak gibidir.
De acuerdo. Sé que no soy rápido, pero, ¿ y las cataratas del Niágara?
Tamam, şimdi, Bir acemi olduğumu biliyorum, ama Niagara şelalesi nerede?
¡ De recién casados para sacar a la luz un timo en las cataratas del Niágara!
Niagara Şelaleleri " nde balayı geçiren yeni evliler gibi davranıyoruz!
Cuando has visto a Superman en acción, las cataratas del Niágara te dejan fría.
Süpermen " i uçarken gören bir kadın için Niagara Şelalesi etkileyici olamaz.
¿ A qué viene tanta prisa estando en las cataratas del Niágara?
Seninle Niagara Şelalesi " nde karşılaşmışken acelen ne?
La próxima vez iré a las cataratas del Niágara.
Bir dahaki sefere Niyagara Şelalesi'ne gideceğim.
A las Cataratas del Niágara.
Sadece iki hafta, biz yokken.
- Las Cataratas del Niágara.
- Bilmiyorum. Nereye gidiyoruz?
- ¿ Dos semanas?
- Niagara Şelalelerine.
Cuando se suban al tren Hacia Niágara
Niyagara'ya giden trene binerlerse
Dos semanas con un hombre en las cataratas del Niágara.
İyi bir erkekle Niyagara şelalesinde iki hafta.
Cuando soy feliz... cuando soy realmente feliz... soy un Niágara.
Senin ağladığını hiç görmedim.
- Oh, Dandy, ¡ Viene el Niágara! - Cuidado.
- Züppe, Niagara geliyor.
En París, Londres, Niágara.
Paris, Londra, Delaware Su Geçidi.
Vi las Cataratas del Niágara, las Campanas ornes-villes, la Torre de Londres, la Plaza de Italia en París, el Canal de Panamá y la feria de Neuilly.
Niyagara Şelaleleri, Corneville Çanları, Londra Kulesi! İtalya ve Paris'teki meydanlar, Panama Kanalı, Neuilly festivali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]