English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Night

Night Çeviri Türkçe

1,168 parallel translation
O sea, hoy estará Steve Martin presentando Saturday Night.
Steve Martin Saturday Night'ı sunuyor
¡ Y estoy hablando de una tercera temporada de nightcourt, triiiiisteeeee!
Hem de'Night Court'un 5. sezonu kadar bayık oluruz!
¡ Había algo en el aire esa noche!
Kapa çeneni. There was something in the air that night
¡ Había algo en el aire esa noche! Las estrellas brillaban...
There was something in the air that night
El episodio de anoche fue una repetición, lo que me indica- -
Last night was a rerun, which says to me...
Estamos de regreso con Saturday Night Live.
Cumartesi Gecesi Ateşi'ne hoş geldiniz.
Bueno, quiero hablarte sobre, uh, poner a Andy nuevamente en Saturday Night Live.
Evet. Ben seninle şey hakkında konuşmak istiyorum. Andy'i yeniden "Cumartesi Gecesi Ateşi" ne almanı.
Algunos de nosotros en Saturday Night Live creemos que Andy Kaufman es un genio cómico.
Bazı "Cumartesi Gecesi Ateşi" izleyicileri... Andy Kaufman'nın bir komedi dehası olduğunu düşünüyor.
Es Saturday Night Live, el mejor público de la televisión.
Ve bu "Cumartesi Gecesi Ateşi" programı. Televizyonun en açık fikirli izleyicisi.
# Baby, thinking of you keeps me up all night #
# Seni düşünmek, beni tüm gece ayakta tutuyor #
# Baby, thinking of you keeps me up all night # # you drive me crazy #
# Seni düşünmek, beni tüm gece ayakta tutuyor # # Beni deli ediyorsun #
# Baby, thinking of you keeps me up all night. #
# Seni düşünmek, beni tüm gece ayakta tutuyor #
- ¿ "Fiebre del sábado por la noche"?
Saturday Night Fever? - Sorma bile.
Me he creado mucha fama en el night-club.
Evet.Şimdiden gece kulübünde çok ünlendim.
¿ Cuánto cobra una chica del Night-club por una noche?
- Ne oldu? Bir gecelik kulüp kızı ücreti nedir?
Puede que esté conectada con un arma biológica que los soviéticos estaban armando.
Sovyetlere ait bir biyolojik silahın bağlantısı olduğunu sanıyoruz adı Silent Night.
Ya sé porque lo llaman la noche silenciosa.
Şimdi neden "Silent Night" dediklerini anlıyorum.
El propósito del submarino es detonar un agente de nervio llamado la noche del silencio.
Denizaltının amacı Silent Night denen bir sinir gazını kullanmak.
Noche silenciosa solo se expandirá en aguas profundas.
Bunların hiçbirini Ahab'da kullanamazsın. Silent Night sadece derin suda etkisiz hale gelir.
Si te sientes cómodo es como ver por primera vez La Noche Estrellada de Van Gogh.
Ama eğer bununla rahatsan... ilk kez Van Gogh'un "Starry night" ını görmek gibiydi.
"Duérmete niño"
"Lullaby and good night"
- Dos boletos para Late Night.
- "Late Night" şovuna 2 bilet.
"BrightIy shone the moon that night"
"Ay geceyi ışığa boğar"
Es Quince con Stillwater en directo.
İşte Quince Stillwater'la, canlı olarak karşınızda. Night Circus.
Gritas sin sonido en El Circo Nocturno.
Çığlık atacaksınız sessizce Night Circus'da.
¿ Recuerdas "Tren Nocturno"?
Hani "Night Train" le?
¡ Es Saturday Night Fever!
Cumartesi Gecesi Ateşi'ydi.
El sabado a la noche estaba en el pueblo!
WHOO! ! SATURDAY NiGHT I WAS DOWNTOWN!
¿ Y cómo se llama la de Saturday Night Live?
Saturday Night Live'da onu kim oynamıştı?
l believe I can touch the sky I fink about it every night and day I spread my wings and I fly away
Gökyüzüne dokunabildiğime inanıyorum Her gece ve gündüz bunu düşünüyorum Kanatlarımı açıyorum ve bi yerlere uçuyorum
Teníamos Beechams, Night Nurse, ahora nada.
Tüm haplarımız gitmiş.
Willow iba a quedarse toda la noche en la biblioteca de Ciencias.
Willow said she was gonna be at the science library all night.
Por fin entiendo Sports Night de Aaron Sorkin.
Sonunda Aaron Sorkin in spor gecesi programını anladım.
Llamame cuando se te pase la fiebre de Sábado por la noche.
Ciddiyim! Saturday Night Fever hevesin bittiğinde ara beni.
Venga, hay helado y Saturday Night Live.
Bill? Bill? Hadi ama Bill dondurmamız ve Saturday Night Live'ımız var, Bill.
Bill va a tomarse su helado porque, Bill, "¡ En directo, desde Nueva York, Saturday Night Live!"
Bill dondurmasını yiyecek çünkü Bill, New York'tan canlı.
Hoy en "Cita Nocturna".
Bu gece Date Night'ta.
- Ahi vive M. Night Shyamalan. - ¿ Quien?
- M. Night Shyamalan orada yaşıyor.
Pasaria el dia con M. Night Shyamalan.
M. Night Shyamalan'la takılırım.
Peinado de Noche era mi favorito como modelo.
Modellik yaparken Hair By Night benim favorimdi.
'Como brillo, la reluciente muerte se acerca...'... los espectros aparecen...'... y los arropa con la oscuridad...'... mientras la negra noche desciende.
'As bright, shining death approaohes...'... the spectres appear...'... and shroud them in darkness...'... as black night desoends.
Conocía también a Dong-su Han, el cual fue asisinado en 1990 frente al Kukje Night-Club?
Peki Ekim 1990'da Kukje Gece Klübü'nün önünde öldürülen Han Dong-su'yu tanıyor musun?
¿ Sabes algo de los tipos de Saturday Night Live?
Saturday Night Live'dan kimseyle görüşüyor musun?
Escribíamos juntos en Saturday Night Live.
Saturday Night Live'ı beraber yazıyorduk.
"¡ En directo, desde Nueva York es Saturday Night!"
Cumartesi gecesi New York'dan canlı yayındayız!
¡ Que se cuide Monday Night Football porque los desplazaremos!
Söylüyorum size. Pazartesi maçlarını, sırf bu adamlar için bile izlenir!
Con-dones.
Gece başlığı. ( Night hood )
Siempre creíste que estaría ahí hasta esa noche cuando te sentías un poco deprimida, y tu amigo, Kevin, quien sólo quería que fueran amigos, bueno, pasó por ahí y te trajo una copia de Acerca de Anoche y un four-pack de Bartles Jaymes.
Kaybedeceğin aklının ucundan bile geçmezdi ; ta ki üçüncü sınıfta, moralinin bozuk olduğu ve arkadaşın olmaktan fazlasını istemeyen dostun Kevin'in bir elinde'About Last Night'diğerinde biralarla çıkageldiği o geceye kadar.
"Saturday Night Fever" fue el tema.
"Saturday Night Fever" balo temalarıymış.
Oh, Pastor Dave, me encantó la del año pasado. Silent Night, Jazzy Night.
Papaz Dave, geçen seneki Sessiz gece, Caz Gecesi'ne bayılmıştım.
Es como mirar el football del sabado por la noche.
MONDAY NiGHT FOOTBALL iZLEMEK GiBi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]