Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Nightline
Nightline Çeviri Türkçe
39 parallel translation
Soy Ted Koppel para Nightline.
Ted Koppel, gece haberleriyle karşınızda.
El mayor evento vendría luego cuando Koppel dijo que entrevistaría en vivo a funcionarios... desde la alcaldía, en Nightline.
En büyük kıyametse Ted Koppel'in gece haberlerinde şehir yetkilileriyle canlı yayında görüşeceğini söylemesiyle koptu.
El programa de ABC Nightline iba a ser en vivo desde en frente de la alcaldía.
ABC gece haberleri bu gece belediye binasının önünden canlı yayın yapacaktı.
Nightline debió cancelar la sección de la ciudad de Flint y la policía busca a un sospechoso.
Gece haberlerinin Flint'ten yapacağı yayın bu sebeple iptal edilmiş ve polis şu anda şüphelinin peşinde.
Atraparon al desempleado que escapó con la camioneta de Nightline. Pero el crimen en Flint siguió aumentando.
Gece haberlerinin kamyonunu çalan işsiz işçiyi yakalamış olsalar da Flint'te ki suç oranı yükselmeye devam ediyordu.
Leí un artículo sobre usted. No se veía muy cómodo en la televisión.
Nightline'da kendi meslektaşlarından çok farklı gözüktüğünü düşünmüştüm.
Llamen a Carl Barker.
Nightline'dan Carl Baker'ı arayın.
Ahora puedo comprar 70 transcripciones de Nightline.
Artık, 70 tane Nightline bileti alabilirim.
Para la televisión fui a Ruanda y a Bosnia.
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim.
Oi que hay un buen progrma en vivo.
Nightline'da özel dosya varmış.
Dios, hasta ha salido en "Nightline".
Bu Nightline'da bile olabilirdi.
Esto es "Nightline" de ABC News. - Un segundo.
ABC Gece Haberleri
Ted Koppel lo hizo en "Nightline". Fue una mierda.
Ted Koppel, bunu "Nightline" da yapmıştı.
Apareceré en Nightline y con Larry King debido a quien soy.
İstediğim anda Larry King'e çıkarım kimliğim sayesinde.
- ¿ Vió Nightline anoche?
- Dün gece Nightline'ı izledin mi?
Si vamos a Nightline, todo el país escuchará lo que pasa con las películas clásicas.
Eğer Gecehattına çıkarsak, tüm ülke klasik filmlere yapılanları öğrenir.
Deja que estrujemos nuestras cabezas y parezcamos estúpidos mientras tu vas a Nightline o almorzar con el Presidente
Bırak da sen bir Geceye katılıp Başkanla yemek yerken biz de kafalarımızı kaşıyıp az aptal görünelim.
Todos ellos van a verte donde Mary Angela excepto Mary Teresa, que tiene que quedarse en casa para ver "Nightline".
"Nightline" ı izlemek için evde olması gereken Mary Teresa hariç hepsi seni Mary Angela'nın evinde izleyecek.
He visto esas caras en "Nightline".
Geceleri o yüzleri görüyorum ve diyorum ki...
¿ Qué es esto, "Línea Nocturna"?
Nedir bu Nightline mı?
Claramente, todos conocieron a alguien temprano para llegar a tiempo a ver el episodio de Nightline.
Belli ki herkes erken davranmış gece programını izlemeye eve gitmişler.
El episodio de Nightline de esta noche parece muy interesante.
Aslında, bu geceki program çok ilginç.
Soy Leslie Monster, y estamos en Nightline.
Ve bu Nightline.
Hicimos de estos en Nightline.
Bunları Gece Hattında yaptık.
Nightime, Good Morning America.
Nightline, Good Morning America.
Hoy en Nightline :
Bu gece Nightline'da...
Floyd Landis Excompañero
Nightline 24 Temmuz 2010 Floyd Landis Eski Takım Arkadaşı
Me han ofrecido un espacio en Nightline.
Nightline'da iş teklif ettiler.
Nightline está a punto de comenzar.
Nightline başlamak üzere.
Los periodistas de Nightline son los más meticulosos.
Özellikle de Nightline'nın muhabirlerinden.
Tenemos que ajustar los temas de los que hablarás... esta noche en la entrevista de Nightline.
Bu akşam şehir merkezindeki Nightline röportajı için konuşma konularını ayarlamalıyız.
Un recorrido completo para la audiencia de Nightline.
Nightline izleyicileri için tam erişim.
Daniel, la última vez que hablaste para Nightline, acababas de pasar por un duro juicio por asesinato... y Grayson Global estaba al borde de la quiebra.
Daniel Nightline ile en son röportajında zorlu ve yorucu geçen bir cinayet duruşmasından çıkmıştın. Grayson Global finansal bir yıkımın eşiğindeydi.
Seguiremos con Nightline después de una pausa.
Nightline bir reklam arasından sonra geri dönecek.
O Nightline en este caso.
Ve ya bu durumda Nightline çok iyiydi.
Sabes que después de Nightline, llovieron cartas de sanguijuelas que afirman ser su hijo.
Nightline röportajından sonra, her yerden mektuplar yağdı herkes onun oğlu olduğunu söyledi.
Y también Nightline, y todos los demás importantes que no han tenido su oportunidad todavía.
Nightline'da öyle ve diğer tüm büyük programlar henüz olayı irdelemediler.
ABC News irá detrás de esto.
- ABC bunun peşine düştü. Bilhassa da Nightline.
- Nightline. - ¿ Quieres decir que irán por Dan?
- Dan'in peşine düştüler yani.