English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Noor

Noor Çeviri Türkçe

153 parallel translation
Que se quede con Noor.
Burada Noor ile kalsın.
Noor querrá leer su informe. Debemos volver a la superficie.
Noor raporu duymak için sabırsızlanıyor.
Yo podría hablar con Noor.
Noor ile konuşabilirim.
Wilksie estudió en Princeton con Noor cuando era niña -
Biliyor musun, benim kocam da Princeton'a gitmişti.
El Koh-i-Noor, el Trono del Pavo Real.
Koh i nur elmasını, tavuskuşu tahtını..
- Es en.. Noor Muhalla.
Bu bina Noor Mohalla'da.
El Embajador Sevaarin y la Embajadora Noor.
Büyükelçi Sevaarin ve Büyükelçi Noor.
No podemos relacionar directamente a Abed Jazeem con el bombardeo pero sabemos donde reside su simpatía.
Noor Abed Jazeem'in bombalamayla direk ilişkisini bulamadık, ama kimlere sempati duyduğunu biliyoruz.
Noor Abed Jazeem.
Noor Abed Jazeem.
Nadie me llama Noor, Sayid.
Kimse bana Noor demez, Sayid.
Noor Abed Jaseem.
Noor Abed Jaseem.
Nadie la llama Noor.
Kimse ona Noor demez.
¿ Koh-i-noor?
Kaf-ü-nur?
Es pequeño, pero su contenido es grande. Un diamante. Koh-i-noor.
Kiçiktür hanum, amma içindekü büyüktür.
¿ Y Koh-i-noor?
Kafinur didündü.
Koh-i-noor. Nuestro humilde tesoro...
Naçiz Hazinemüz...
Koh-i-noor...
Kaf-ü-nur...
Y el diamante Koh-i-noor?
Pekü ya elmas? Kaf-ü-nur!
Un piedra brillante. Koh-i-noor.
Bir pıruldak taş var imüş, Kaf-ü Nur.
¿ Koh-i-noor?
Kaf-ü Nur?
La señora Holofira lo sabe todo del Koh-i-noor y Pervane.
Nilüfer hatun herşeyi bilur. Kafinur'u, Pervane'yi.
Se dice que aquel que posea el Nadan-I-Noor gobernará el mundo.
Rivayete göre, Nadan-I-Noor'a sahip olan dünyaya sahip olurmuş.
Quien posea el Nadan-I-Noor gobernará el mundo.
"Nadan-I-Noor'a sahip olan dünyaya sahip olur."
La captura del diamante Nadan-I-Noor terminó con la credibilidad de Peyman Alahi.
Nadan-I-Noor'un çalınması Peyman Alahi'nin güvenilirliğini zedeledi.
"Noor-E-Mujazsim Esha Tera Debido a la belleza de tu rostro"
Senin güzel yüzün.
¡ Si Priya es un diamante Koh-i-Noor entonces tú eres arroz Kohinoor!
Eğer Priya bir Kohinoor elması ise, sen bir Kohinoor pirincisin!
¿ Saben lo nuestro? Noor. Escúchame.
- Ama bizim hakkımızda kimseye bir şey bahsetmedin ki?
He bailado con la reina Noor.
Kraliçe Noor'la * dans ettim.
Apuesto a que si tomo una muestra de esta tinta, no resultará como Koh-i-noor, la marca usada en los campamentos. Tú mismo te hiciste este tatuaje.
Eminim kolundan bir numune almaya kalkarsam, dövmedeki mürekkebin, kampta kullanılan Kohinoor mürekkebine uymadığı da çıkar ortaya.
¿ Yasmin Noor?
Yasmin Noor?
¿ Quién es Yasmin Noor?
Yasmin Noor kim?
- ¿ Quién es Yasmin Noor?
Kim bu Yasmin Noor?
yasmin NOOR
Yasmin Noor
Noor, tráeme una taza de té.
Noor, bana bir bardak çay getir.
Está Carla Bruni, la Reina Noor de Jordania...
Carla Bruni var, Ürdün Kraliçesi Noor var...
Noor abed jazeem ( Noor : la luz de la vida )
- Noor abed jazeem.
Nadie me llama "la luz de la vida", Sayid
Kimse bana "Noor" demez, Sayid.
- es de Queens. - ¿ Y quién soy yo? ¿ La reina Noor?
- Ben de şimdi Queen Noor muyum?
Sólo entonces se percató Noor de la belleza de la princesa cuya piel era blanca como el lino y olía a ámbar como las rosas.
Ancak o zaman prenses Nur'un güzelliğini fark edecek zamanı buldu,... derisinin keten gibi beyaz olduğunu,... amber ve gül koktuğunu fark etti.
No de los proveedores principales pero hay un proveedor pequeño llamado Grupo Noor y su cliente es la Casa de Bolsa Egipcia, no pueden cortarlo.
Evet, dört büyük İSS sağlamıyor ama Noor Grup adında küçük bir sağlayıcı var ve en büyük müşterileri de Mısır borsası. Onun bağlantısını kesemezler.
El Grupo Noor tiene 83 rutas con buen ping en tránsito internacional de bajada.
Noor Grup'un uluslararası veri transferi sağlayan çalışan pinglere sahip 83 bağlantı noktası var.
- Noor Abbas.
- Noor Abbas.
Zbynek y los chicos deberían ir a Koh-i-Noor. Y a Motorpal.
Zbynek ile diğer çocukları büyük fabrikalara gönder.
Shelter de Noor mujeres.
Noor Kadın Sığınma Evi.
¿ Dónde está Noor Mohammad Italvi?
Daha önce karşılaşmış mıydık?
Noor es adorable y los niños son exquisitos.
Bence harika biri.
Así que...
O zaman noor-esh-ho?
- Noor.
- Noor.
¡ Noor!
Noor?
¡ Noor!
Noor!
- Noor Mohammad.
- Nur Muhammed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]