Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Notice
Notice Çeviri Türkçe
97 parallel translation
- Quizá el gobierno impuso un ND.
- Belki de D-Notice * koymuşlardır.
ND, No Difundir.
D-Notice budur.
He notado que no se ha molestado en atrincherarse ni hacer un perímetro fortificado.
I notice you haven't bothered to entrench or build a fortified perimeter.
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
Birbirimize çok yakınız... ama gerçekten farketmiyoruz, değil mi?
# Notice everything in me
? Bendeki her şeyi fark et
¿ De verdad? ¿ Notice it?
Gösterin bitti mi?
BURN NOTICE 1x04 "Old friends"
Çeviren : SWATcagdas
BURN NOTICE - 1x02 "Identity"
Çeviren : SWATcagdas
Burn Notice - 1x03 "Old fight or flight"
Çeviren : SWATcagdas
Burn Notice 1x11 ~ 12 "Dead Drop" ~ "Loose Ends"
Burn Notice 1. Sezon Bölüm 11-12 Sezon Finali
Previamente en Burn Notice...
Önceki bölümlerde...
Burn Notice 2x01 Breaking and Entering
Burn Notice Sezon 02 Bölüm 01
Burn Notice 2x02 Turn And Burn
Burn Notice Sezon 2 - Bölüm 2
Burn Notice
BURN NOTICE
Burn Notice 2x05 Scatter Point
BURN NOTICE Çeviri : BSR.SRM
Burn Notice - S02E09 - "Good Soldier"
- = Burn Notice = - "Sezon ara finali"
Anteriormente en Burn Notice...
Önceki bölümlerde "burn notice"...
Nota al pie : Anteriormente en Burn Notice...
Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek,..
Entréganos al tipo que mató a nuestros agentes y hablaremos de tu futuro.
Önceki bölümde "burn notice"... Ajanlarımızı öldüren kişiyi bize teslim et, Sonra belki seninle geleceğin hakkında biraz sohbet ederiz.
Anteriormente en Burn Notice...
Daha önce "burn notice" de...
Burn Notice 3x02 Questions And Answers
* * * SEZON 3-BÖLÜM 2 * * * "Soru ve Cevap"
Anteriormente en "Burn Notice" :
Burn Notice'de bundan önce...
Anteriormente en "Burn Notice"
Burn Notice'de bundan önce...
Señora Presidente, no sé como decirlo, pero la noticia... de que Ethan Kanin se marchó abruptamente durante su exposición...
Madam President, I couldn't help but notice Ethan Kanin left abruptly during your address.
Previamente en Burn Notice :
Önceki bölümlerde...
BURN NOTICE [3x14] COMPAÑEROS CRIMINALES
Çeviri :
Previamente en Burn Notice : EL DIRECTOR
Önceki bölümlerde...
Burn Notice 4x10 # Hard Time # No tengo nada de simpatía por ti, Michael.
Burn Notice 4x10 "Zor Günler" Çeviri : batigol-7 Renard
Previamente en "Burn Notice"...
"Burn Notice" ın önceki bölümlerinde...
Anteriormente en "Burn Notice"...
"Burn Notice" ın önceki bölümünde...
No iras a ningún lado.
BURN NOTICE "ÇALINTI MAL" Çeviren : thiefpliskin
4x15 Ultimo Aviso Amor Fraternal 02 de diciembre 2010
BURN NOTICE "KARDEŞ SEVGİSİ" thiefpliskin İyi seyirler
Anteriormente en "Burn Notice"...
"Burn Notice" ta daha önce...
Burn Notice 4x16 Dead or Alive
BURN NOTICE "ÖLÜ YA DA DİRİ" Çeviren : thiefpliskin
- Fast Friends. Fecha Original de emisión 10 de Junio 2010.
BURN NOTICE 4.Sezon 2.Bölüm HIZLI DOSTLAR
BURN NOTICE - S04E03 "Made Man"
BURN NOTICE 4.SEZON 3.BÖLÜM AKILLI ADAM çeviri : hellion hlllon @ hotmail. com
Anteriormente en "Burn Notice"...
ÖNCEKİ BÖLÜMLERDE...
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Burn Notice 4x07 Geçmiş Gelecek Zaman
Burn Notice 1x08 "Wanted Man"
Burn Notice Season 01 Episode 08
Burn Notice 2x04 Comrades
* * * Bölüm 4 * * * - - "Yoldaş" - - ÇEVİRİ : BSR.SRM İyi seyirler
Burn Notice 2x08 Double Booked
- = ÇEVİRİ :
Déjame ¡ Por favor!
BURN NOTİCE
Burn Notice 2x11 Hot Spot
- = ÇEVİREN : BSR.SRM = -
Burn Notice 2x16 Lesser Evil
ÇEVİRİ : BSR.SRM
Una traducción de :
Burn Notice 3.Sezon 8.Bölüm
Una traducción de : CarpeDiem, Fernix, Gabopro, Miburo,
Burn Notice 3.Sezon 7.Bölüm
BURN NOTICE [3x16] MÁS VALE MALO CONOCIDO
Emrah ÖZDİL İyi seyirler.
Una Traducción de Kumara, billano y RusoLocoSuelto. Ajustes :
Burn Notice 4x04 İNANCIN SARSILMASI
B
BURN NOTICE "ÇALINTI MAL" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
w W w. S u b s - T e a m.
Burn Notice 4x05 MAHALLE NÖBETİ çeviri - hellion hlllon @ hotmail. com
Burn Notice 4x08 Where There's Smoke
BURN NOTICE 2.SEZON 8.BÖLÜM * * HELLION iYi SEYiRLER DiLER * *