English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Nypd

Nypd Çeviri Türkçe

1,316 parallel translation
La Policía envió el ADN de Sebastian Calso a la Argentina.
NYPD Sebastian'ın DNA'sını Arjantin'deki yetkililere gönderdi.
Claro, podría decidir retirar de la inmunidad de su hijo, dejar que los detectives lo apresen y se arriesgue a un juicio justo... aquí.
Tabiki, oğlunun dokunulmazlığını da kaldırabilirsin... NYPD dedektiflerimizin onu gözaltına almasını sağlarsın. Ve burada duruşmaya çıkartabilirsin.
- Policía de Nueva York!
- NYPD!
¿ Crees que el D.P.N.Y. es el único que lo vigila?
Sence sadece NYPD'mi Vintano yu gözetliyor?
¡ Policía de Nueva York!
NYPD! Kıpırdama!
¿ Cuál es la alternativa dejárselo a la Policía de Nueva York?
Sen ne önerirsin? Olayı NYPD'ye bırakmamızı mı?
Da igual cuál sea la razón por la que alguien le pegó cincuenta tiros a un coche de la Policía de Nueva York.
Sebebi her ne olursa olsun birileri, bir NYPD aracına elli el ateş etti.
¡ Luther Davarro, Departamento de Policía de Nueva York!
Luther Devarro, NYPD!
¡ Policía de Nueva York!
NYPD!
Policía de Nueva York.
NYPD.
Sra. Harper, soy el Detective Flack, de la Policía de Nueva York.
Bayan Harper, ben NYPD'den dedektif Flack.
Soy tu hijo, pero además soy un oficial de la policía del NYPD.
Ben senin oğlunum, aynı zamanda da bir polis memuruyum.
Pero haciendo esto somos los más amables, y considerados polis de NY, si tiene una buena coartada, somos todo oídos.
Ama daha nazik oluşumuz NYPD'nin daha nazik olması, eğer iyi bir mazereti varsa, dinlemedeyiz.
Por el sabio que dejó el carmesí de Harvard por el azul del NYPD.
New Yok Polisi olmak için Harvard kızılını bırakan akıllı adam için.
El NYPD tiene más cotilleos que una peluquería.
NYPD'de bir oturma salonundan daha fazla dedikodu döner.
Escúchenme, chicos... chicos, acabo de hablar con la Policía de Nueva York.
Dinleyin çocuklar, az önce NYPD ile görüştüm.
Sr. Magnus, NYPD.
Bay Magnus, polis.
- NYPD
- Polis.
NYPD.
Polis.
Donner, detective Beckett, NYPD.
dedektif Beckett. NYPD.
Un Detective de la Policía de Nueva York abatido a tiros... en frente de uno de los míos, lo que significa que voy a tener que dar una rueda de prensa.
Emekli NYPD polisi, iki elemanımın gözleri önünde kurşunlandı. Ki bu benim lanet olası basın konferansı düzenlemem gerekeceği anlamına geliyor.
La policía de Nueva York arrestó a un ejecutor de la mafia... por el asesinato de Armen... Un hombre llamado Joe Pulgatti.
NYPD Armen'in cinayetinde bir mafya fedaisini tutukluyor...
Jolene Granger, policía de Nueva York.
Jolene Granger, NYPD.
Policía. Manos a la vista.
NYPD, ellerini görebileceğim bir yere...
Policía de Nueva York.
NYPD. Arkanızı dönün.
¡ Policía de Nueva York!
NYPD.
Recién adquirida.
Evet. NYPD çıkarttı.
¡ Mónica Wyatt, policía de Nueva York!
Monica Wyatt, NYPD! Aç kapıyı!
Aquel en que encuentro la autenticidad haciendo investigación sobre el terreno con la policía de Nueva York.
NYPD ile yürüttüğüm aktif araştırmalar sayesinde sahici oluşum.
Soy la detective Kate Beckett, de la policía de Nueva York.
Ben... Dedektif Kate Beckett, NYPD.
Ella es de la policía de Nueva York.
NYPD'den olduğunu söylüyor.
Soy la detective Kate Beckett, de la policía de Nueva York.
Ben Dedektif Kate Beckett. NYPD.
- ¿ Es de la Policía de Nueva York?
- NYPD'den misiniz?
La policía de New York dice que el camión fue golpeado hace dos minutos.
NYPD, kamyonun iki dakika önce soyulduğunu söyledi.
¡ Policía!
NYPD!
Supongo que para el FBI sería vergonzoso descubrir que un testigo no estaba donde se suponía, sin protección alguna, o peor aún, involucrado en un crimen del que la policía de Nueva York sabe más que el propio FBI.
NYPD'nin, bir tanığın nerede olduğu, koruma altında olmadan yaşadığı hatta daha da kötüsü bir suça karışmış olmasıyla ilgili FBI'dan daha fazla bilgiye sahip olmasının ne kadar utanç verici olduğunu, hayal edebiliyorum.
De hecho, su protección fue solicitada por la policía de Nueva York.
Aslına bakarsanız, koruma görevini NYPD üstlenmişti.
Fue la última vez que la Policía de Nueva York supo algo de él.
NYPD'nin de onun hakkında edindiği son bilgi bu.
¿ Dejándole la parte dura a la Policía de Nueva York?
İşin zor kısmını NYPD'ye mi bırakıyorsunuz?
Bueno, ¿ quién notificó a la policía de Nueva York?
Öyleyse, NYPD'ye kim haber verdi?
Hola Leo, Departamento de Policia de Nueva York.
Hey Leo, NYPD.
Percy querrá saber porque un golpe de una manada de lobos de 11-minutos se ha convertido en un enfrentamiento público con la pasma de NY.
Percy, 11 dakikalık kısa bir operasyonun neden halkı rehin tutup, NYPD'le karşı karşıya geldiğini bilmek isteyecek.
Atencion, Comando NYPD
NYPD komiserinin dikkatine.
El príncipe está en custodia de la policía de Nueva York.
Prens, NYPD ile birlikte.
¿ Aceptando ese descuento para la policía?
Şu bahsettiğim NYPD indirimini almaya mı geldiniz?
¿ Crees que el FBI permitirá que un detective de la policía de Nueva York arruine el multimillonario caso RICO?
Gerçekten FBI'ın bir NYPD dedektifinin multimilyonluk RİCO davasını mahvetmesine müsaade edeceğini mi düşünüyorsun?
Falsificación de bonos enviado desde la Policía de Nueva York.
NYPD'den yollanmış sahte evrak davası.
La policía de Nueva York ha pasado mucho tiempo buscando al violador.
NYPD, bu tecavüzcüyü yakalamak için uzun süre uğraştı.
Ponga sus manos a donde pueda verlas. ¿ Qué... qué esta sucediendo? NYPD.
Polis.
¡ Policía de Nueva York! ¡ Vamos! ¡ Vamos!
NYPD!
- ¡ Despejado!
NYPD temiz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]