English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Nyquil

Nyquil Çeviri Türkçe

45 parallel translation
Esa es charla de NyQuil.
Bu konuşan NyQuil ( şurup ).
¿ Qué tal si tomas un poco de NyQuil?
Biraz şuruba ne dersin?
Le di NyQuil.
Ona ilaç verdim.
Pero yo ya le di un NyQuil.
- Ama ona Ny-quil verdim zaten.
El NyQuil no te cura de nada, salvo del insomnio.
Ny-quil hiçbir şeyi iyileştirmez, bilinçli olmak hariç.
- Estoy tomando NyQuil.
- Grip ilacı alıyorum.
Para un animal de 55 kilos, necesitaremos un litro de "Nyquil".
Böyle 60 kiloluk bir hayvan için bir litre nikuil gerekecek.
Sí, si el "Nyquil" con sabor a cereza no lo mantiene dormido... ¡ entonces esta jaula tan incredible lo detendrá!
Evet, çilek tatlı nikuil onu bayıltmayı başaramazsa bu harika kafes onu tutabilir.
Vamos a rebobinar hasta el beso.
- Ama NyQuil'ini geri verdim. - Bekle. Öpücük kısmına geri dönelim.
¿ Qué tal si tomas un poco de jarabe NyQuil?
Biraz NyQuil içmeye ne dersin?
Dime que me trajiste el jarabe porque ya no sé qué hacer con este resfriado.
Lütfen NyQuil'i getirdiğini söyle. Yoksa bu soğuk algınlığını üstümden atamayacağım.
No importa que se te haya olvidado el jarabe pero, por el amor de Joey Potter, ¿ me trajiste alguna revista?
Neyse NyQuil'i unutman önemli değil. Bunu sonra konuşuruz. Ama lütfen, Joey Potter aşkına bana okuyacak bir şey getirdiğini söyle.
Eres bueno. La próxima vez tráeme el jarabe.
Bir dahakine bana NyQuil getir.
Anoche estaba resfriada y me tomé toda una botella de Nyquil.
Geçen gece çok hastaydım ve bir şişe Nyquil'in hepsini içmiştim.
Tres Jagers y un NyQuil.
Üç Jager ve bir NyQuil.
Todo Io que necesito es NyQuil para dormir bien... y estaré como nuevo.
Şimdi tek ihtiyacım olan bir derin uyku. Sonra yepyeni olurum.
Paris, el NyQuil.
Paris. Nyquil.
Y le pasé el NyQuill y se quedó dormido.
Sonra ona Nyquil verdim ve bayıldı.
No hay signos de irrupción violenta... pero sí encontraron unas porquerías interesantes afuera... seis cápsulas de descongestivo NyQuil, y ni siquiera es invierno.
"Zorla giriş" ibaresi yoktu. Ama arkada ilginç şeyler buldular. 6 kutu NyQuil, ve kış mevsimi bile değil.
Dejar de tomar NyQuil.
NyQuil kullanmayı bırak.
Comprar más NyQuil.
Daha çok NyQuil al.
Nyquil, una botella de Chardonnay chocolate píldoras que me dio mi dentista cuando me trataron el canal dental.
Grip ilacı, şampanya, çikolata, kanal tedavisi için dişçimin bana verdiği şu haplar.
Un sándwich de albóndigas con pan extra, una botella de NyQuil, has grabado "Top Chef", un poquito de música de la señorita Bonnie Raitt, a oscuras.
Fazladan ekmekli soslu köfteli sandviç bir şişe soğuk algınlığı ilacı TiVo'da "Top Chef" programı biraz Bayan Bonnie Raitt dinletisi, sonra da yatacaksın. Hayır.
- Donde pusiste el jarabe?
NyQuil'ı nereye koydun?
Así que tenía una botella de plomo líquido, una botella de NyQuil y cuatro cajas de somníferos.
Bir şişe sıvı kurşun, bir şişe nezle ilacı ve dört kutu uyku ilacı aldım.
¿ Considerarias "Nyquil" como una bebida?
Nyquil * içki kategorisine girer mi?
- Nyquil y Red Bull.
- Nyquil ( vicks'in bir ilacı ) ve Red Bull ( enerji içeceği ).
Empecé a beber NyQuil porque la Epimedium me puso nervioso.
Şu Azgın Keçi Otu beni gergin yaptı ben de bütün NyQuil'i içmeye başladım.
¿ Tienes jarabe para la tos?
Sende NyQuil var mı?
Será mejor que tome mi pastilla para resfriado, gripe y sida.
"Nyquil soğuk algınlığı, grip ve AİDS" ilacımı alsam iyi olur.
¿ Que es eso, Nyquil? J-Janet?
O ne? Nyguil mi? Janet?
Relájate es jarabe para la tos.
- Sakin ol Nyquil içiyorum.
Eso es lo grandioso del jarabe para la tos, es cómo diez por ciento alcohol.
Nyquil'in güzel yanı işte, yüzde 10 alkol içeriyor.
Oh, todos los empleado han dado positivo. Marihuana, mdma, pcp, hgh, Lipitor, Adderall, dayquil, nyquil... por que cada quien tomo ambos?
Tüm çalışanların marihuana, mdma pcp, hgh, lipitor adderall, dayquil, nyquil sonuçları pozitif çıktı.
Bueno, te tomaste esas tres tazas de Nyquil.
Üç bardak Nyquil aldın.
"Pero esa no es razón para colgarte, rajarte las muñecas o tragarte 10 botellas de jarabe para la tos".
"Ama bu kendini asman, bileklerini kesmen... "... ya da 10 şişe NyQuil'i mideye indirmen için bir mazeret değil. "
Antes de poner NyQuil en tu jugo.
Küçükken meyve suyuna ilaç atmıştım.
Me tomé NyQuil, pero me sentí tan culpable que llamé a mi padrino y aquí estoy, que es donde debía haber estado en primer lugar porque sois mi familia.
NyQuil * aldım, ama kendimi o kadar suçlu hissettim ki. destekçimi arayıp buraya geldim. İlk başta gelmem gereken yere çünkü siz benim ailemsiniz.
Y todo este tiempo culpaba a los antigripales.
Tüm bu zaman da NyQuil'i suçlamıştım.
¿ Quieres tomar un frenadol o algo?
Sana NyQuil falan getirmemizi ister misin?
Te voy a traer un frenadol.
Sana bir NyQuil getireceğim.
y yo estaba jodido por el Jaeger y el Nyquil.
Ve kafam fena halde güzeldi.
No creo que el Nyquil esté funcionando.
NyQuil'in işe yaradığını sanmıyorum.
No me gusta beber NyQuil de ellos pequeñas tazas.
* NyQuil'i bu küçük bardaklardan başka bir şeyde içmeyi sevmiyorum.
FIN
* Nyquil : % 10 alkollü uyku şurubu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]