English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Omicron

Omicron Çeviri Türkçe

112 parallel translation
Estamos en la órbita de un planeta deshabitado de Omicrón Delta, un planeta muy parecido a la Tierra o a lo que recordamos de ella. Es como un parque hermoso y tranquilo, lleno de flores, árboles y hierba.
Omicron Delta bölgesinde yaşam olmayan bir gezegenin yörüngesindeyiz, ilginç derecede hatırladığımız Dünyamıza benzer bir gezegen parka benzer, harika, yeşil, çiçekler, ağaçlar, yeşil çimler, sessiz ve dingin.
- Nos acercamos a Omicron Ceti lll.
- Omicron Ceti III'e yaklaşıyoruz.
Bienvenidos a Omicron Ceti lll.
Omicron Ceti III'e hoş geldiniz.
Creímos que la misión a Omicron Ceti lll sería bastante triste.
Omicron Ceti III'deki görevimizin keyifsiz olacağını sanmıştık.
Omicron es un planeta agrícola perfecto.
Omicron tarımsal açıdan ideal bir gezegen.
Tenemos órdenes de evacuar la colonia de Omicron lll, pero el jefe de la colonia, Elias Sandoval, se ha negado a cooperar y no está dispuesto a dejarse convencer.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık. Ancak, koloni lideri, Elias Sandoval, iş birliğini reddetti, hiçbir argümanı dinlemek istemiyor.
Bajo sus efectos, la tripulación deserta para irse a la colonia y no puedo detenerles.
Etki altındaki ekibim, Omicron Kolonisi'ne katılmak için gemiyi terk ediyor. Onları durduramıyorum.
No ha dicho mucho sobre Omicron Ceti lll.
Omicron Ceti III hakkında senden fazla bir şey duymadık.
Ese sinsentido casi destruye el planeta Omicron lV.
Bu saçmalık neredeyse, Omicron IV'ü yok ediyordu.
Nuestro último viaje nos ha llevado al remoto sistema Ómicron Zeta de donde es nuestro androide, el teniente Data.
Son görevimiz bizi... uzaklardaki Omicron Theta yıldız sistemine, mürettebatımızın android üyesi Binbaşı Data'nın ana gezegenine getirdi.
Estamos a 20 minutos de Ómicron Zeta. Marcado.
Efendim, Omicron Theta'ya varmamıza 20 dakika kaldı.
- Nos retrasamos en Ómicron Pascal.
- Omicron Pascal'da geciktik.
Está en el sector Vega-Ómicron.
Aries şu anda Vega-Omicron Sektöründe.
Seguro que le será muy útil en el sector Vega-Ómicron.
Vega-Omicron'da onu çok faydalı bulacağına eminim.
Ómicron Ómicron Alfa Estrella Boreal 2-7.
Omicron omicron alpha yellow daystar 2-7.
Todo indica que se trata de la misma entidad que destruyó Omicron Theta.
Kalıntı elementler, Omicron Theta'yı yok eden varlık olduğunu onaylıyor.
Es oriundo de Omicron Theta.
Omicron Theta'da icat edildi.
También sé que su hermano Lore trabajó en la entidad y la llevó a Omicron Theta, donde mató a todos sus seres vivos.
Kardeşi Lore'un varlık ile beraber çalıştığının, ve onu yaşayan her canlı şeyi öldürdüğü Omicron Theta'ya yönlendirdiğinin farkındayım.
Como Lore traicionó a los colonos de Omicron Zeta, usted cree que soy capaz de hacer lo mismo.
Lore, Omicron Theta'daki kolonistlere ihanet ettiği için, benim de aynı davranışta bulunacağımı düşünüyorsunuz.
Mi hijo murió en Omicron Theta.
Oğlum Omicron Theta'da öldü.
Debe agradecérselo al Dr. Clendenning de Omicron Theta que hizo los primeros experimentos con escáneres gamma.
Teşekkür, Omicron Theta'da ilk gama tarama deneyleri yapan Dr. Cendenning'e gitsin.
Trabajaba en nuevos detectores en la época del ataque a Omicron Theta.
Omicron Theta'ya yapılan saldırı zamanında yeni detektörler üzerinde çalışıyordu.
Por dejarle en Omicron Theta.
Onu Omicron Theta'da bırakmak yüzünden.
¿ Estaba contento en Omicron Theta?
Omicron Theta'da mutlu muydu?
Yo estaba allí, justo al comienzo en Ómicron Zeta.
Data, ben de oradaydım başlangıçta, Omicron Theta'da.
Mis recuerdos comienzan cuando los oficiales de la Flota me activaron en el puesto de avanzada de Ómicron Zeta.
Hafıza kayıtlarım Omicron Theta karakolunda Yıldız Filosu subaylarınca devreye alınmamla başlıyor.
Eran pasajeros de una nave que viajó a Mavala y regresó cuatro días después.
Her ikisi de Omicron Theta'dan Mavala'ya gidip dört gün sonra dönen bir nakil gemisinde yolcuymuş.
Cuando te dije que no había sitio para ti en la nave de salvamento.
Omicron'dan kaçarken kullandığımız kozada sana yer yoktu dediğim zaman.
Si hubiese sido tu hijo biológico, ¿ me habrías dejado?
Eğer biyolojik çocuğun olsaydım, beni Omicron Theta'da bırakır mıydın?
Los oficiales que me activaron en Ómicron Zeta dijeron que era androide, una máquina con forma humana.
Omicron Theta'da beni çalıştıran Yıldız Filosu subayları bir android olduğumu, insan formunda bir makineden ibaret olduğumu söylediler.
Encontré rastros de radiación Omicron en su atmósfera, y bajé para mirar más de cerca.
Atmosferinizde Omikron Radyasyonu izlerini sürüyordum. Bir göz atmak için alçaldım.
Pueblo de la Tierra, soy Lure del planeta Omicron Persei 8.
Dünyanın insanları. Ben Omicron Persei 8 gezegeninin başkanıyım.
Omicron Persei 8 está a mil años luz de distancia.
Omicron Persei Eight gezegeni yaklaşık 1000 ışıkyılı uzaklıkta.
Las mujeres son de Omicron Persei 7.
Kadınlar Omicron Persei 7'den.
Los hombres son de Omicron Persei 9.
Erkekler Omicron Persei 9'dan.
Terrícolas. Soy Lure, del planeta Omicron Persei Ocho.
Dünyalılar, ben Omicron Persei 8 gezegeni başkanı, Lrrr.
Gente de la Tierra. Soy Jurr, del planeta Omicron Persei Ocho.
Dünyalılar, ben Omicron Persei 8 gezegeninden, Jrrr.
Teniente Paris : aísle la banda subespacial omicron theta.
Binbaşı Paris, altuzay bandı omicron thetayı izole edin.
Sus células están siendo necrosadas por alguna forma de radiación omicron pero no puedo tratar sus heridas sin saber más sobre el arma que las provocó.
Hücreleri omicron radyasyonundan dolayı bozuluyor, ama onların silahları hakkında daha fazla bilgi sahibi olmadan, onu tedavi edemem.
Fundó Omicron Company, la mayor empresa petrolera del país hasta 1 950.
Omicron Petrol Şirketi'ni kurdu. 1950'ye dek ABD'nin en büyüğü.
No ha habido un encargado desde que se hundió la Omicron Oil.
Omicron Petrolleri kazandırmamaya başladığından beri bakıcı yok.
La Omicron Oil prosperaba.
Omicron iyi durumdaydı.
De esta manera doy comienzo a esta sesión de emergencia del 32do. capítulo de Kappa Omicron Kappa.
Şu anda Kappa Omicron Kappa'yi acilen toplantı yapmaya çağırıyorum.
Ooh, velas. Bienvenidas a Delta Omicron Gamma.
Delta Omicron Gamma'ya hoş geldiniz.
¿ Prometes mantener las tradiciones sociales superiores de Kappa Omicron Kappa, renegando a cualquier otra?
K.O.K.'nin geleneklerini korumaya ve diğerlerini ise reddedeceğine yemin ediyor musun?
Soy Lrrr, del planeta Omicron Persei 8.
Ben Lrrr, Omicron Persei 8 lideriyim.
"Estimadas potentades de Omicron Persei 8".
" Omicron Persei 8'in saygıdeğer hükümdarları.
Nuestro núcleo warp emite radiación de omicrones.
Bizim warp çekirdeğimiz Omicron radyasyonu yayar.
Esto debería protegerlo de la radiación omicron por unos 12 años.
Bunun sizi Omicron radyasyonundan yaklaşık... 12 yıl koruması gerekir.
Comandante. Yo evitaría exponer a ninguna tecnología Xindi a la radiación omicron.
Ve Kumandan, herhangi bir Xindi teknolojisini... omicron radyasyonuna maruz bırakmayın.
"En Vivo Desde Omicron Persei 8"
Fry the Slurm Factory

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]