English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Oops

Oops Çeviri Türkçe

474 parallel translation
Oops. Sople muy rapido..
Oops, fazla kaçırdım.
# Oops, ahí va otro árbol de caucho #
İşte bir kauçuk ağacı daha gidiyor İşte bir kauçuk ağacı daha gidiyor İşte bir kauçuk ağacı daha gidiyor
# Oops, ahí va una presa de un billón de kilowatios #
İşte bir milyar kilovat gücünde şahmerdan geliyor İşte bir milyar kilovat gücünde şahmerdan geliyor İşte bir milyar kilovat gücünde şahmerdan geliyor
# Oops, ahí va otro problema, kerplop #
İşte bir problem daha patlıyor İşte bir problem daha patlıyor
# Oops, ahí va otro problema, kerplop #
İşte bir problem daha patlıyor
# Oops, ahí va otro problema, kerplop #
İşte bir sorun daha gidiyor
Ups.
Oops.
Oops, no debo estar perdiendo el tiempo aquí.
Ops, burada aylaklık edemem.
Una señora me pidió un "oops", y le pregunté "¿ Qué es eso?"
Bir kadın geldi, bir whoop istedi Nasıl bir whoop diye sordum
Me enseñó su "oops", y su marido no se enteró.
Whoop dedi, whoop dedim Eskiden yapardım ama artık yapmıyorum
Oops, lo siento!
Pardon.
Vaya, que si pudiera echar un vistazo...
Oops, içeriye bir göz atın...
¡ Vaya!
Oops!
Oops!
Oops!
Que tonto soy, disculpen.
Oops... Affet beni.
Por lo tanto...
Oops. "Ve bu yüzden"...
Oops. Adelante.
Bu taraftan.
Pero... me gusta esto.
Oops. Ama... bu benim hoşuma gitti.
Oops.
Oops.
El amor me pone torpe.
Oops. Aşk beni sakar yaptı.
Oops, tome, sostenga esto.
Bu benim rüyam. Sen bunun içinde olamazsın.
¿ Cómo llegamos aquí?
- Buraya nasıl geldik? - Oops,
Oops! Es uno de esos granos de pimienta de caparazón duro.
Karabiber tanesi.
Oops...
Uups...
Upsss, ¡ nos hemos pasado!
Oops, geçtik!
Oops!
Tüh!
Oops.
Hay aksi.
Y que hay de tu madre y su pequeño "Oops! lo siento, Stevie... no sabía que estabas en la ducha"
Peki ya, senin annenin, "Pardon Steve, duş aldığını bilmiyordum." ları ne oluyor?
Oops.
ops.
Oops. Se suponía que no debía decir eso a los clientes.
Gerçi bunu müşterilere söylememem gerekiyor.
Oops.
Oop.
¡ Uy!
Oops.
Me tengo que ir.
Oops. Gitmeliyim.
Bueno, aprenderé a usarla.
Oops. Onu saklıyorum, ve onu kullanacağım.
Hazte a un lado.
Oops, çekil ordan!
Oops, no se supone que debían hacerlo.
Hoşuna gitmedi mi Taeko?
Ooops...
Oops...
¡ Cuidado! ¡ Oops!
Dikkat et!
¡ Oops!
Ups!
Prefiero presionar este boton. ¡ Oops!
Şu düğmeye basmayı tercih ederim. Oops!
Oops, demasiado.
Oops, çok gittik.
Vaya, perdone.
Oops, pardon.inanıyorum sana.
Oops...
Oops, özür.
Regresa.
Oops... geri.
De acuerdo, me equivoqué.
Oops!
¡ Upss!
Oops!
Um...
Oops.
Hasta luego.
Oops!
¡ Mosquis!
- Oops.
Oops, tu la jodiste.
Sıçtın.
Vaya.
Oops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]