English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Oss

Oss Çeviri Türkçe

193 parallel translation
Los partisanos italianos y los soldados americanos... combaten unidos en una batalla que no figura en los partes de guerra... pero que sin duda es la más dura, la más difícil y desesperada.
Hattın gerisinde İtalyan gerillaları ve Amerikan OSS subayları savaş raporlarında gözükmeyen bir çatışmada birleştiler. Ama durum bundan daha vahim ve daha korkunç olabilir.
- Son combatientes italianos.
İtalyan gerillalarıyla birleşen OSS subayları.
Estoy con el OSS.
- Dane, OSS.
Es un asesino, un miembro de la organización de la inteligencia americana, la OSS.
O bir katil... Amerikan istihbarat organizasyonda askeri strateji bürosunda görevli.
- Ni en la OSS ni en el G2.
Ne Sivil istihbarattan nede G2den hiç kimse.
Harry estuvo en la OSS durante la guerra.
Harry, savaş zamanı OSS'deydi, biliyorsun.
Luego la OSS se convirtió en la CIA.
Ve sonra OSS, CIA oldu.
como si fuéramos al campo de batalla en el nombre de Jesús ¡ cristo!
Led oss mot seger i Jesus Kristus... kahretsin.
no importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡ consíguela!
Oavsett hur ifrån vi är från första, Är det lugnt. Då klarar vi oss från att bli utslängda från våra hotell och restauranger, typ. Om ni letar efter någon högsta serie kort, ansök efter det lilla gröna "homerun" kortet.
Para la OSS, la CIA, o como demonios os llaméis ahora.
OSS, CIA ya da kendinize ne isim veriyorsanız.
tenía grado de coronel y trabajaba para la OSS en Washington.
O aslında Washington'da Stratejik Hizmetler Ofisi'nde çalışan bir albaydı.
Estuvo con Wild Bill Donovan en la OSS... y saltó de paracaídas en Sicilia antes de la llegada de los aliados.
Bill Donovan'la birlikte Stratejik Servis'teymiş ve müttefikler gelmeden önce paraşütle Sicilya'ya inmiş.
Trabaja para los Servicios Estratégicos.
Beni korumak için benimle seyahat ediyordu. OSS için çalışıyor.
Ford organizó su delegación fotográfica de campo antes de la guerra, como parte de la OSS.
Ford, Stratejik Servisler Bürosu için savaş öncesinde bölümü kurmuştu.
Varios agentes han desaparecido, incluyendo a Donnagon.
Bazı OSS ajanları kayıp, buna Donnagon da dahil.
Encontrar agentes desaparecidos.
Kayıp OSS çalışanları.
Contacten escolta OSS en, - Agentes - -
OSS'nin yardımını almalısınız, Ajan- -
- ¡ Busquen a los agentes!
Evet! - OSS'yi bulun!
¿ Dónde están los agentes secuestrados?
ele geçirdiğin OSS ajanları nerde?
Hace doce años... fueron parte de un equipo de investigación de la OSS... dedicado a crear una inteligencia sintética... un compendio de conocimientos de espionaje.
12 yıl önce OSS ekibinde birileri yapay zeka üretme çalışmaları yapmış ve bazı bulgular elde etmişlerdi sanırım bundan haberiniz var.
Si la OSS destruyó la investigación... fue por alguna razón.
Eğer OSS araştırma sonuçlarını yok etdiyse bunun geçerli bir sebebi vardır.
- Buscar a los agentes que Félix dijo.
- Felix'in bahsettiği OSS'yi bulmalıyız.
El detalle de la OSS.
OSS'in standart uygulaması.
Todas tenemos una. ¿ OSS?
Hepimiz bundan takarız.
¿ Trabajas con mis padres?
OSS? Siz benim ailemle beraber mi çalışıyorsunuz?
Félix nos dio un mensaje para la OSS... y aquí está usted.
Felix bize OSS'e ulaştırmamız için bir mesaj vermişti ve siz de geldiniz.
Carmen... has logrado conquistar el rango de mujer espía de la OSS.
Carmen artık en de bir kadın ajan olarak OSS'ye katıldın.
El director del OSS comprendió que era muy peligroso... que esa tecnología cayera en malas manos.
OSS yöneticileri bu teknolojinin yanlış kişilerin eline geçtiğinde... çok tehlikeli amaçlar için kullanılabileceğini farketti.
y fue expulsado de la OSS.
OSS'ten atıldı.
¿ Estás diciendo que Pyle es de la OSS?
Pyle'ın OSS'den mi olduğunu söylüyorsunuz?
Y si él es nombrado director de la OSS seguramente hay que estar parados allá arriba para darle un gran abrazo, ¿ Entendido?
Eğer O.S.S. başkanı seçilirse ayağa kalkıp ona sarılın, tamam mı?
Estoy orgulloso del OSS y su división recientemente formada, los "Mini Espías".
O.S.S. ile gurur duyuyorum. Ve yeni kurulan Çılgın Çocuklar Bölümü ile de.
Ahora, es un gran placer anunciar al nuevo director del OSS...
Şimdi de O.S.S.'nin yeni başkanını açıklamaktan gurur duyuyorum.
Gary and Gerti Giggles son la clase de agentes que necesitamos para cambiar al OSS.
O.S.S.'nin başarılı olması için Gary ve Gertie Giggles gibi ajanlara ihtiyacımız var.
Hackeé los archivos de la OSS,... y vi las noticias.
O.S.S.'nin gizli dosyalarına bakarken gördüm.
Como podrán recordar esta es un área donde algunos de nuetros barcos de carga OSS han estado desapareciendo.
O bölgede O.S.S. kargo gemilerimizden bazıları kayboldu.
Y yo te estoy reasignando a la OSS.
Ben seni yeniden O.S.S.'de göreve getiriyorum.
Accidentalmente lo he golpeado. Cuando salía del edificio de la OSS. Lo siento.
O.S.S. binasından çıkarken yanlışlıkla onu ezdim.
Barcos que desaparecen, criaturas misteriosas y hasta ahora ninguna información del encargo del OSS o de la nave magneto.
Gizemli yaratıklar. Tüm bunlara rağmen, ne O.S.S. Kargo'da ne de mıknatıs gemide hiçbir bilgi yok.
No era el director de la OSS aún.
O zaman daha O.S.S. başkanı değildi.
Son viejos secretos de la OSS.
Bunlar eski O.S.S. gizli bilgileri.
La OSS.
O.S.S.
Oficina del director de la OSS.
O.S.S. Başkanı'nın ofisi.
Soy Carmen Cortez, agente especial de la OSS.
Ben Carmen Cortez. O.S.S.'nin gizli ajanı.
Ellos también son agentes de la OSS
- Rahatla. Onlar da O.S.S. ajanları.
Trabajas para la OSS, ¿ no?
O.S.S. için çalışıyorsun, değil mi?
Ahora que Donnagon es la cabeza de la OSS tiene el poder para quitártelo.
Donnagon artık O.S.S.'nin Başkanı. Onu senden alacak gücü var.
Por orden del presidente usted es el nuevo director del OSS.
Başkanın emriyle O.S.S.'nin yeni Başkanı sizsiniz.
Me retiro del OSS.
O.S.S.'den ayrılıyorum.
¿ La OSS me está buscando?
Evet? OSS beni mi arıyor?
Es Char...
O Charles Oss...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]