Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Pains
Pains Çeviri Türkçe
30 parallel translation
Podría hacer un episodio o dos en "growing pain" o algo por el estilo pero no voy a ir a ABC.
"Growing Pains" falan gibi bir şeyde birkaç bölüm oynardım ama ABC'ye çıkmak istemiyorum.
Como Kirk Cameron en el último año de Los problemas crecen, cuando vivía encima del garaje con Boner. ¿ Se acuerdan?
Daha çok "Growing Pains" son sezonundaki "Kirk Cameron" gibi hani şu garajın üzerinde Boner'la yaşayan. Kimse bilmiyor mu? Kimse bilmiyor.
Ese episodio de "Growing Pains" cuando el amigo de Mike, Boner, se postuló para el consejo estudiantil.
Yeşeren Acılar'ın bu bölümünde Mike'ın arkadaşı Boner'in, öğrenci konseyi adaylığına doğru gidişini göreceğiz.
¿ Por qué no? Actuó en'Los problemas crecen'.
Bir zamanlar "Growing Pains" de oynuyordu.
No viste a Leo en la reunión de "Ay, Cómo Duele Crecer".
Leo'yu "Growing Pains" in dönüşünde izlemedik.
Hablé con su hermano menor de ¡ Ay! Como duele crecer.
Bende onun küçük kardeşini "Growing Pains" den aldım
RoyalPains Season 01 Episode 08
Royal Pains Sezon 1 Bölüm 08
Royal pains Season 01 episode 07 : Crazy love.
Çeviri : soulianis
¿ Quién? La madre de "Los problemas crecen".
- Growing Pains'teki anne.
De inmediato aunque el niño estaba desvanecido Rich voltea y le dice "A veces crecer duele".
Bunu yaptıktan sonra zenci resmen yere serildi. Rich arkasını döndü ve dedi ki ; "İşte bu Growing Pains" içindi.
En la anterior temporada de "Royal Pains"...
Royal Pains'de geçen sezon...
- Anteriormente en Royal Pains...
Royal Pains'in önceki bölümlerinde... Dr. Emily Peck.
Anteriormente en "Royal pains"...
Royal Pains'in önceki bölümlerinde...
"Family Ties," "Growing Pains," "Cosby Show," "Alf."
"Aile Bağları", "Artan Acılar" "Cosby Show," "Alf."
Estaba leyendo su poema llamado Los dolores del dormir.
Onun The Pains of Sleep adındaki şiirini okuyordum.
Leonardo DiCaprio- - Los problemas crecen.
Leonardo DiCaprio. Growing Pains.
¿ El niño de "Los problemas crecen"?
"Growing Pains" de oynayan çocuk * mu?
"Cómo duele crecer", "Dinastía", "Los hechos de la vida van a París".
"Growing Pains", "Dynasty", "The Facts of Life Go to Paris."
Royal Pains 4x12
İyi seyirler.
Primero renuncia la niñera, luego tú no apareces el de Pilates consigue un papel en Royal Pains y debo ir con Michelle.
Önce dadımız istifa etti, sonra da sen gelmedin pilates hocam Royal Pains'de rol alınca Michelle'e gitmek zorunda kaldım.
Boner de Los problemas crecen.
Growing Pains'teki Boner.
¿ Boner de Los Problemas Crecen?
"Growing Pains" dizisindeki Boner?
No es un episodio de ¡ Ay! Cómo duele crecer.
Growing Pains bölümü çekmiyoruz.
¿ Están exibiendo a "Growing Pains" en algún museo que no conozca?
Neden? 329 00 : 12 : 31,749 - - 00 : 12 : 32,816 Bizim kurumumuz sizin kaltak kıçlı kurumunuzu alt edicek. acıların üstesinden müzede mi geliyorsunuz?
Anteriormente en Royal Pains...
Benim adım Hank.
Tomen esta escalera, chicos.
Merdiveni tutun. Royal Pains Sezon 2, Bölüm 1 : Spasticity
Anteriormente en Royal Pains... / ¡
Royal Pains'in önceki bölümlerinde...
Porque ya está muerto. ¿ Hank?
Çünkü o zaten ölü birisi. Royal Pains Sezon 2, Bölüm 5 : Mano a Mano
Medium 7x12 Labor Pains Muy bien, deletrea "quiet".
Tamam, "quiet." harfle.