Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Paramount
Paramount Çeviri Türkçe
173 parallel translation
! William Powell en el Paramount Dos.
- Paramount two'daki William Powell.
Un hombre parecido a Roy Earle ha atracado una tienda.
Paramount Eczanesi az önce Roy Earle olduğu söylenen bir adamca soyuldu.
Paramount había recibido una historia original mía.
Paramount'a verdiğim bir hikâyem vardı.
Saca el coche y lleva el guión a Paramount.
Arabayla senaryoyu Paramount'a götürmeni istiyorum.
- Es de Paramount.
- Arayan Paramount.
De los estudios de Paramount.
Paramount Stüdyoları.
Por increíble que parezca, hubo más llamadas urgentes de Paramount.
İlginç bir şekilde, Paramount'tan birkaç acil telefon daha gelmişti.
Sin mí, no tendría trabajo porque Paramount no existiría.
Ben olmasaydım işi olmazdı, çünkü bensiz Paramount olmazdı.
He descubierto el motivo de las llamadas de Paramount.
Paramount'tan gelen telefonların nedenini öğrendim.
Les ofrecemos una cobertura exclusiva de la visita de la Princesa Ann a Londres.
Paramount News Prenses Ann'in Londra'ya yaptığı ziyareti özel haber yaptı.
Es tarde, pero estoy seguro de que la MGM, la Fox, la Paramount y el resto estarán encantados de que les despierte con la noticia
Saat geç, ama eminim MGM, Fox, Paramount şirketleri bu haberle uyanmaktan hiç şikayetçi olmazlar.
Hay una jovencita nueva de Paramount.
Paramount'tan yeni bir kız var.
Soy Jackie Mulchen, el productor ejecutivo de todas las películas de Paramount.
Ben Jackie Mulchen, Paramount'daki tüm yapımların sorumlu yapımcısı.
Y ya sabe que lo quería la Paramount. Sí.
Paramount'un bunu istediğini de biliyorsunuz.
La Paramount lo quiere.
Evet. Paramount, MGM, Columbia.
Agradecemos el coraje de Hollywood de poner esta historia en la pantalla.
Bu hikayeyi bu ekrana koyma cesaretini gösterdiği için Hollywood'daki Paramount Pictures'a teşekkür ederiz.
Memorándum a Paramount Pictures,
Paramount Film Şirketi'ne,
Pues yo, la primera vez que la vi fue en el cine Palace.
Ben denizi ilk kez Paramount filminde gördüm.
¡ Los estudios Paramount y Metro pueden irse al infierno!
Senin de, film şirketinin de canı cehenneme!
Paramount me ha hecho ofertas y Universal también está interesada. Nos largaremos de aquí y viviremos en Beverly Hills, con una piscina, con jardín, y todo lo demás. Y niños también, Rose.
Paramount'la anlaşmak üzereyiz, Universal ilgileniyor, ve biz bu şehirde patlama yapıp, Beverly'de havuzlu ve baharat bahçeli güzel bir evde yaşayacağız, bütün varlıklılığımızla ve çocuklarla, Ro.
Cuando no ruedas para el Breznev Studio Mosfilm... trabajas para la Nixon Paramount.
Brejnev Studyolarinin Mosfilm'i için çalismiyorsan, Nixon'in Paramount'u için çalisiyorsun.
Eso significa que al final siempre haces lo mismo... porque cuando trabajas para Breznev Mosfilm... olvidas que sois, de hecho, lacayos... a las órdenes de un patrón, Nixon Paramount.
Bu her seferinde ayni seyi yapip duruyorsun demektir, çunku Brejnev'in Mosfilm'i için çalisiyorsun, veya diğer sahip Nixon'in Paramount'u için çalisiyorsun.
¿ Qué películas se hacen en La Habana? Se pretende luchar contra la Nixon Paramount.
Nixon'un Paramount filmlerine karsi bir mucadele var, ama gerçekten ne oluyor?
Un cine para el que nada es tabú salvo la lucha de clases. Un cine de clases, el parásito de Nixon Paramount... el parásito del imperialismo.
Sinif sinemasi, Nixon-Paramount'un dalkavukluğu, emperyalizmin dalkavukluğu.
Fox y Paramount están interesados.
Fox ve Paramount ilgileniyor. Muhteşem kadının filmi.
- A la Paramount.
- Paramount'a.
LAS NOTICIAS DE LA PARAMOUNT
PARAMOUNT HABERLER
Aquí llega, señoras y señores, uno de los directivos de Paramount...
Bayanlar baylar, Paramount'un en iyi stüdyo yöneticilerinden...
¿ Lo envió Bob Evans, de Paramount?
Paramount'tan Bob Evans sizi yolladı, değil mi?
Paramount tiene interés.
Paramount ilgileniyor.
NOTICIAS PARAMOUNT
PARAMOUNT HABERLERİ
Si crees que acá está mal deberías ver el Paramount.
Bunun kötü olduğunu düşünüyorsan Paramount'ta neler olduğunu görmelisin.
¿ Paramount?
Paramount mu?
Basta de comedias. Esto no es la Paramount.
Hadi bakalım, artistliği bırak, yoksa korku filmi görürsün!
"Paramount Pictures presenta El Loco".
" Paramount Pictures sunar Ucube.
¿ Quién tiró la bebida en el cine?
Paramount sinemasında.
¡ El cine no, canallas!
Paramount olmaz sizi pislikler!
Es tranquilizador
Söylemiştim. Paramount.
Pasó en Paramount, hace tres años.
Üç yıl önce de Paramount'da oldu.
Tengo citas en Paramount y Universal.
Paramount ve Universal'de toplantım var.
Así que, la línea del fondo no es Paramount.
Neyse, sonuçta ben Paramount değilim.
Es increible que Paramount pagara por mandarnos a Inglaterra.
Paramount İngiltere'ye gitmemiz için para ödediğine inanamıyorum.
Vicepresidente de producción de Paramount.
Paramount'da yapımdan sorumlu başkan yardımcısıyım.
Vicepresidente en Paramount.
.. bir bak. Paramount'ta başkan yardımcısı.
- Paramount... pero cuesta mucho dinero.
- Paramount. Ama biraz pahalıdır.
No, pero ya que lo mencionas, hablé con un joven y apuesto ejecutivo de la Paramount que acaba de poner sus manos en el guión.
Hayır ama Paramount'ta harika bir yönetmenle konuştum. - Senaryoyu okudu.
- Sí. Nos consiguieron los boletos.
Paramount'dan bir arkadaşın Clippers maçına bileti varmış.
Paramount te quiere para una comedia con Rob Lowe y Hugh Grant.
Paramount, Hugh Grant ve Rob Lowe'la birlikte oynamanı istiyor.
- Entrega de guión de la Paramount.
- Paramount'dan senaryo kuryesi.
Breznev Mosfilm dice que ataca a la Nixon Paramount... pero en la práctica, le ayuda.
Brejnev'in Mosfilm sirketi Nixon'in Paramount'una saldirdiğini iddia ediyor, ama gerçekte onu destekliyor.
La estrella del escenario, de la pantalla, de la radio, de los espectáculos industriales, y de Aquapura, directamente de los cafés cantantes de Radio City, del Roxy Theatre...
'Radio City Müzikholü, Roxy Tiyatrosu...''... ve Brooklyn Paramount'dan canlı yayınla, huzurlarınızda...'