English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Paulina

Paulina Çeviri Türkçe

172 parallel translation
"La Srta. Paulina White - hija del pobre Maple White - el desafortunado explorador cuyo cuaderno tiene en sus manos."
Bayan Paula White, not defterini elinizde tuttuğunuz bahtsız kâşif, zavallı Maple White'ın kızıdır.
Si te quedas sin gasolina, llama a Paulina o a Carolina. ¡ Vamos!
Herhangi bir kazada, ibriği al... ya da Anne'i çağır. Haydi!
Annabella, Paulina, Florinda...
Annabella, Pauline, Florinda...
César, la única mujer en Roma que puede ser una esposa perfecta es Lolia Paulina.
Caesar, size kusursuz eş olacak bir kadın varsa Roma'da o kadın, Lollia Paulina'dır.
¿ Lolia Paulina?
Lollia Paulina mı?
Mis dos hermanas estaban con tía Paulina y con la abuela, que en esa época todavía no vivían con nosotras.
Kızkardeşlerim, Paulina teyzem ve büyükannem ile beraberdi. O sıra bizle yaşamıyordu.
Buenas noches, tía, que duermas bien.
İyi geceler Paulina teyze. İyi uykular.
Haces sufrir a tía Paulina, a Rosa y a mis hermanas ; Irene y Maite.
Paulina teyzeme, Rosa'ya ve kızkardeşlerime acı çektiriyorsun.
Tía Paulina conducía el coche, Irene, por ser la mayor, tenía el privilegio del asiento delantero.
Arabayı teyzem kullanıyordu. En büyüğümüz olduğu için, Irene ön koltukta oturuyordu.
- Está bien, y lávate la cara si no quieres que a Paulina le dé un berrinche.
Yüzünü yıka, yoksa teyzen çok kızar.
Cuando me casé con ella me equivoqué, Paulina.
Onunla evlenmekle hata yaptım.
Sí, siempre me has querido, Paulina, y yo a ti también te quiero.
Beni her zaman sevdin, Paulina. Seni seviyorum.
- No te preocupes, siempre me tendrás.
Paulina, seni seviyorum.
Cariño, déjame hablar con Paulina.
Paulina'yı telefona çeğırır mısın, bebeğim?
Ponme a Paulina.
Paulina'yı ver, hayatım.
¡ Paulina!
Paulina!
¿ Qué haría sin ti, Paulina?
Sen olmasan ne yapardım, Paulina?
- Podrías hablar con Paulina Morales.
- Paulina Morales'e git.
¿ Puedo ver a Paulina Morales?
Paulina Morales, burada mı?
¿ Puedo hablar con Paulina?
Paulina orada mı?
Lo de Paulina Morales, fatal.
Avukat işe yaramadı.
Y puso el caso en manos de Paulina.
Paulina annemin avukatıydı.
Paulina intentó demandar a Iván, pero no resultó.
Paulina tazminat istedi ama işe yaramadı.
No le digas nada de lo de Paulina.
Avukattan söz etme.
Con Paulina Morales.
Paulina Morales ile birlikte.
Ella es mi ídola : Paulina.
Bu benim idolüm Paulina.
Si pudiera ser así, estar a su altura y posar con ella para los fotógrafos, sería la persona más feliz del mundo.
Bunu yapabilsem dünyanın en mutlu insanı olurdum, Paulina'yla kıyaslansam, onun yanında durup resim çektirsem.
Encontraremos un hogar pronto, Paulina, y entonces seremos sólo tu y yo.
Yakında bir ev bulacağız, Paulina, ve sadece sen ve ben olacağız.
Paulina, os honramos y os causamos una gran molestia. Pero venimos a ver la estatua de Hermiona.
Ah Paulina, şeref değil zahmet veriyoruz sana.
Debes saber que Paulina me contó que el oráculo predecía tu regreso,
Öğreneceksin ya... Senin sağ olman umudu kehanetten anlaşılınca, bana bildirdi Paulina.
Voy a ver cómo está Paulina.
Paulina'ya bakayım.
Dame el arma, Paulina.
Silahı bana ver.
Por favor, Paulina.
Paulina, lütfen.
Paulina, te ruego que...
Paulina, sana yalvarıyorum.
Yo acuso al doctor Roberto Miranda de supervisar y tolerar palizas sistemáticas y descargas eléctricas en la persona de Paulina Lorca.
Doktor Roberto Miranda'yı Paulina Lorca'yı denetlemek ve üzerinde sistematik olarak darp ve elektrik şoku uygulamakla itham ediyorum.
Acuso, además, al doctor Miranda de violar a Paulina Lorca en catorce ocasiones. Al son de "La muerte y la doncella" de Schubert reproducida con unos altavoces costrosos.
Ayrıca Doktor Miranda'yı, dandik hoparlörlerde çalan Schubert'in Ölüm ve Bakire'si eşliğinde, sallanan döner bir tabla üzerinde Paulina Lorca'ya tam ondört kez tecavüz etmekle itham ediyorum.
Paulina solía recoger cada semana las colaboraciones anónimas. Sólo ella me conocía.
Paulina her hafta belirli yerlere gidip isimsiz yazarların yazılarını bana getiriyordu.
- Paulina.
- Paulina.
Paulina tenemos cuatro horas.
Paulina 4 saatten daha az zamanımız var.
Ya sabes, " Soy Paulina Lorca y me están secuestrando.
'Adım Paulina Lorca, beni kaçırıyorlar.'
Cuando vi a Paulina Lorca, estaba en muy mal estado.
Paulina Lorca'yı ilk gördüğümde, çok kötü durumdaydı.
Paulina Lorca era una mujer muy guapa...
Paulina Lorca çok güzel bir kadındı.
Alexis, Monique y Paulina.
Alexis, Monique ve Paulina.
Alexis, Monique y Paulina.
Alexis, Monique ve Paulina. Tanrım.
¿ Les conté esa cosa tan linda que Paulina hizo en la oficina del alcalde?
Bugün Paulina'nın belediye başkanının ofisinde yaptığı şirin hareketten bahsetmiş miydim size?
Cuando era una niña mi tía Paulina me contaba la historia de la colcha.
Ben küçük bir kızken... Pauline teyzem yorgana bakarak öyküyü anlatırdı.
Todas las noches mi tía Paulina me contaba esa historia.
Her gece Pauline teyzemden bu öyküyü dinlerdim.
Durante la Depresión, no teníamos dinero para comprar zapatos o libros así que mi tía Paulina vendió la colcha a la mujer para la que trabajaba.
Ekonomik kriz sırasında parasız kaldık ayakkabı ya da ders kitabı alacak paramız yoktu, o yüzden Pauline teyzem yorganı yanında çalıştığı kadına sattı.
¿ Paulina?
Paulina?
¡ Por Dios, Paulina!
Yapma Paulina.
¿ Paulina?
- Paulina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]