Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Pee
Pee Çeviri Türkçe
484 parallel translation
Como iba diciendo, en un mundo de psicologia predominantemente machista era solo natural arrivar al termino, pe..
Dediğim gibi, erkek egemen psikoloji dünyasında bu kavrama ulaşmak doğal sayılmalıydı, pee...
Yo le doy al tío y Pee Wee coge el volante. ¿ Qué pasa?
Herifi ben vuracağım, Pee Wee şoför olacak. Ne var bunda?
- ¡ Pee Wee!
- Pee Wee!
Pee Wee, ¡ vete a la estación, llega el Cannonball!
Pee Wee, in oradan aşağıya. Tren geliyor!
- Pee Wee, muévete.
- Pee Wee, çabuk ol.
- Pee Wee y yo no podemos ni dormir.
- Pee Wee ile ben de çok endişeliyiz.
Pee Wee, quédate con este chico.
Pee Wee yanında kal.
- Ábrele la camisa, Pee Wee.
- Gömleğini aç şunun Pee Wee.
Está bien, Pee Wee.
Sorun değil Pee Wee.
Pobre viejo Pee-Wee.
Zavallı ihtiyar Peewee.
Viejo Pee-Wee.
İhtiyar Peewee'ye.
Es una pena cómo te dejaba andar Pee-Wee.
Peewee'nin seni böyle ortada bırakması ne utanç verici.
Si Pee-Wee hubiera aguantado un poco más... te habría visto convertirte en una verdadera mujer.
Peewee biraz daha dayanabilseydi senin gerçek bir kadın olduğunu görebilecekti, Evie.
Pee-Wee.
Peewee!
Oye, Pee-Wee.
Hey, Peewee!
El viejo Pee-Wee finalmente estiró la pata.
İhtiyar Peewee nalları dikti.
¿ Cómo se llamaba Pee-Wee?
Peewee'nin tam adı neydi?
Esa... 22 cromada que Pee-Wee te prometiera... también te la compraré.
Peewee'nin söz verdiği krom tabancayı da sana onu da alacağım.
- Sí. Pee-Wee nunca se hizo tiempo.
Peewee'nin buna hiç zamanı olmadı.
¿ Qué pasa, mocoso?
Nasılsın, Pee Wee?
Pe-a-o-ahn-oh-ja-ay.
Pee-a-en-oh-ha-a-ai.
Tengo una orden judicial para los tres y... Pee Wee Simser.
Üçünüz için tutuklama emri var bir de Pee Wee Simser için.
- ¿ Eres tú el de la izquierda, Pee Wee?
- Sol taraftaki sen misin Pee Wee?
El pequeño Pee Wee no va a morir hoy, sucios carroñeros.
Pee Wee bugün ölmeyecek pis leş kargaları.
- No seas llorón, Pee Wee.
- Mızmızlanma Pee Wee.
Tengo a Pee-Wee.
Pee-wee var.
Pee-Wee tiene 14.
Pee-wee 14 yaşında.
Estoy bien, Pee Wee.
Çok iyiyim, Pee Wee. Harikayım.
- Esto es tonto, Pee Wee.
- Bu zalimlik, Pee Wee.
Mierda. No estoy diciendo, amigo, que esto no sea divertido, Pee Wee.
Lanet olsun, bunun eğlenceli olduğunu söyleyemem, Pee Wee.
No estoy comiendo, Pee Wee.
Yemiyorum, Pee Wee.
Pee Wee, puedo gatear de nuevo.
Pee Wee, yeniden emekleyebileceğim.
- Pee Wee, ¿ qué te pasa?
- Pee Wee, neyin var?
- Pee Wee.
- Pee Wee.
Queríamos que Pee Wee echase un polvo, así que lo emparejé con Wendy.
Pee Wee yi milli yapmaya çalışıyoruz ya, ben de Wendy yi ayarladım ona.
¿ Pee Wee y Wendy?
Pee Wee ve Wendy ha?
- ¿ De qué estás hablando, Pee Wee?
- Ne diyorsun oğlum, Pee Wee?
- Hola, Cachocarne.
- Selam, Meat. - Selam, Pee Wee.
- ¿ Qué pasa, Pee Wee?
Nası gidiyor?
- Hola, Pee Wee.
- Selam, Pee Wee.
- Sólo te ha dicho "Hola".
- Pee Wee, sana sadece selam verdi.
Sí, Pee Wee.
Tabi, Pee Wee.
- No pasa nada.
- Tamam, Pee Wee.
- Y Flor, éste es Pee Wee.
- ve Cherry, bu Pee Wee.
Sí. - Ahora vas tú, Pee Wee.
- Sıra sende, Pee Wee.
Pee Wee Morris.
Pee Wee Morris.
¿ Por qué estás tan decaído, Pee Wee?
Niye suratın asık, Pee Wee?
Igual hay una enana calentorra muerta de ganas, esperando a Pee Wee.
Belki Pee Wee ye karşı azgın duygular besliyordur.
pe.....
Pee...
Besan muy bien - Un segundo para mear.
- Pee-pee yapmaya gidecek misin?
- Pee Wee.
- Hey, Pee Wee.