Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Pere
Pere Çeviri Türkçe
60 parallel translation
Ni corta ni pere... Es usted corta de vista, ¿ no?
Biraz uzaga ot... uzagi göremiyorsun galiba?
¿ A qué se refiere con "espectáculo", Srta. La Pere?
"Eğlence sektörü" ile ne kastediyorsunuz Bayan La Pere?
"Lisboa".
"La Pere, Lisbon."
Una manada de ballenas.
Şuraya gel de bir el at Pere. Balina yakaladık.
Pere, ven a ayudarnos que hemos pescado una ballena.
Ah gençler, beni sizin yaşınızda görecektiniz.
Pronto se hará de noche y los niños están cansados.
Mon pere, karanlık basıyor, çocuklar da yorgun.
Sí, usted toca esa cosa y la gente le da dinero.
- Evet. - Şu şeyi çalıyorsunuz, insanlar da size pere veriyor.
UN JOVEN SE SUICIDA EN PÈRE-LACHAISE
GENÇ BİR ADAM PERE LACHAISE'DA İNTİHAR ETTİ
EL SUICIDA DE PÈRE-LACHAISE FUE ASESINADO
PERE LACHAISE "İNTİHAR CİNAYETTİ"
Lyautey, Pere de Foucauld.
Lyautey, Père de Foucauld...
Nunca se lo he dicho a Nora, por supuesto pero he cargado con ese secreto todos estos años porque yo lo vi, sabes desmayado justo en esa parte del río "Des Peres" exactamente dónde lo encontraron 14 años más tarde.
Tabii ki Nora'ya söylemedim ve bu sırrı yıllarca içimde gizledim. Çünkü onu görmüştüm. Tam De Pere nehrinde, onun 14 yıl sonra bulunduğu yerde.
Bien, en Pere Lachaise.
Pekâlâ, Père Lachaise'de o zaman.
Eleanor Ann Arroway nacida el 25 de agosto de 1964 en De Pere, Wisconsin.
Eleanor Ann Arroway... Doğum 25 Ağustos 1964 De Pere, Wisconsin.
- Pero... Pero... - Ya me oíste, Papá Noel.
- Beni duydun Pere Noel.
Y por supuesto, Andy, uno de "El Viejo Bufete" pere cerá hoy.
Bugün iki favoriden biri elenecek.
Pere aparentemente tenía una especie de... mvírus canino muy contagioso.
Ama belli ki, bir tür çok bulaşıcı virüs kapmış.
- ¿ Qué pasa? - Pere ne seim, desin setron.
Ne oldu?
Pere Lachaise.
Pere-Lachaise?
No podía creer que otro ser humano podía amarme tanto como para ponerse en la boca mi pere. Que yo siempre había considerado sucio y feo. Y como para tragarse mi semen.
Bir başka kadının beni... çirkin ve pis bulduğum penisimi alıp, ağzına sokacak kadar ve ve spermlerimi yutacak kadar seveceğini düşünmüyordum.
¿ Pére-Lachaise? - Pére-Lachaise.
Le Pere-Lachaise.
¿ Las catacumbas y un cementerio?
Yer altı mezarları. Pere-Lachaise.
En Occidente, se conoce como Ciervo del Padre David, ya que fue el primer europeo en describir lo.
Batı'daysa bu hayvan onları ilk teşhis eden Avrupalı olan Pere Deivid'in Geyiği olarak bilinirler.
Pere está sentada aquí porque ya no era sobre Elliot.
Ama karşımda oturuyorsun. Artık derdin Elliot değildi.
Bien, es - pere.
Tamam.
Además, se acaba de mudar a la ciudad y está parando en la Pensión Pere.
Hem şehre yeni taşınmış ve Pere's Pansiyonunda kalıyor.
- A la Pensión Pere.
- Pere's Pansiyonuna.
Es mucho quiche.
Biraz fazla bir pere.
Jim Morrison ha sido enterrado hoy en el cementerio Père-Lachaise.
Jim Morrison, bugün Paris'teki Pere Lachaise mezarlığına defnedildi.
Camina solo por las calles y va al cementerio Père-Lachaise, donde están enterrados Chopin, Oscar Wilde y Edith Piaf.
Tek başına sokaklarda dolaşıp Chopin, Oscar Wilde ve Edith Piaf'ın yattığı Pere Lachaise mezarlığını ziyaret eder.
- Pere y...
- Pere ve...
¿ Está despierto Pere?
Pere burada mı?
¿ Cómo está Pere?
Pere nasıldı?
Pere, podía con él, pero tú... cuando te tomé en brazos, no me olías a hijo.
Pere, ona dayanabildim, ama sen... Seni kollarıma aldığımda benim çocuğum olduğunu hissedemedim.
No lo compliques.
Pere iste.
Y éste es Pere, su hermano.
Bu da Pere, kardeşi.
Todos menos la mujer de Pere Manubens, que está bien viva.
Epey kanlı canlı olan Pere Manubens'in karısı hariç hepsi...
Tras la desgracia de Pitorliua, Pere Manubens se fue a Francia, pero antes le hicieron Casarse.
Pitorliua'nın başına gelen talihsiz olayın ardından Pere, Fransa'ya gitti ama öncesinde onu zorla evlendirdiler.
Santa Claus, Papá Noel, Kris Kringle, San Nicolás.
Santa Claus, Pere Noel, Kris Kringle, St. Nick.
No creo que a Michael le agrade Gabe lo suficiente. Pere está esa cosa en Glee llamada Mash-up ( híbridación )
Michael, Gabe'den o kadar hazzediyor mu bilmiyorum ama Glee'de "karışım" diye bir şey var.
Apostaste con una pareja de dos. Sí.
2'li pere mi koydun bu kadar parayı?
Pere te aconsejo que te formes o te vas a cansar mucho.
Ama bizimle sıraya girsen iyi olur yoksa çok fazla yorulursun.
La siguiente palabra es au pere.
Sırada ki kelimen "özel"
Un paquete para Le Pere.
Bay Le Pere'e paket.
IE $ pere!
Bekle!
Au nom du pere, ¡ dígalo!
Babamın adına, söyle!
Meto a Polly, se está poniendo la bata, y dice, "¿ dónde está Pete?".
- Polly'i getirdim. Geceliğini giydi. "Pere nerede?" diye sordu.
- En Père Mathieu.
- Pére Mathieu'de.
Voy a ser un payaso, voy a reemplazar... al viejo Julien. Un payaso triste.
Yaşlı Pére Julien'in yerine geçmek için palyaço, üzgün bir palyaço olacağım.
Bien, pere aún si no quería venir, él llamaría.
Bir şeyi yok fakat gelmiyor.
Soy Pere Mompó.
Benim, Pere Mompo.
Sí, creo que tiene más cruces que el cementerio de Père-Lachaise.
Evet ve bence Pére-Lachaise'den fazla eski sevgilisi var.