English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Pim

Pim Çeviri Türkçe

237 parallel translation
NOTICIA ESPECIAL El Reverendo Philip Pim, nuestro nuevo ministro llegará el domingo
Özel Duyuru. Aziz Philip Pim, pazar günü yeni kilisemize gelecektir.
Rev. Philip Pim
Aziz Philip Pim.
El Reverendo Pim, soy el Sheriff Bryan, un creyente los miembros de la iglesia lo están esperando
Sanırım Aziz Bay Pim'siniz. Ben Şerif Bryan. Kilise üyeleri sizi bekliyor.
No podré llegar cuando esperaba tendré un retraso de una semana
Yetişemeceğimi zannediyorum, bir hafta gecikmiş olacağım. Aziz Philip Pim.
Pim, pam, pum, fuera. El soldado, ¡ venid!
Onbaşı, gel!
Y ahora vamos a ver a quién le toca. Pim pom fuera.
Şimdi bunu kimin yapacağını seçelim. lbby-dibby hop.
Que no había ninguna conexión, que se había desenganchado
Arada hiç bir bağlantı yoktu. Bağlantısı kesilmiş ve kamalı pim sökülmüştü.
¿ Podría la chaveta haber sido defectuosa?
Kusura bakmayın ancak bu kamalı pim defolu olabilir mi?
Pregunta si la chaveta podría ser defectuosa.
Kamalı pim defolu olabilir mi diye soruyor?
Sólo hay que echar la leche y hacen pim, pam, pum.
Süt koyarsın, hemen çatlamaya ve patlamaya başlar.
Lleve a la Sra. Pim a ver al Dr. Cream.
Bayan Pim'i Dr. Cream'e götürür müsünüz?
La Sra. Pim le quiere ver.
- Bayan Pim sizi görecek.
- Acompáñela a la sala.
- Bayan Pim'e bekleme salonunu göster.
U, i, u-a-a, pim, pam
şıp, şıp, fış fış
- U, i, u-a-a, pim, pam - Puedes hacerlo mucho mejor.
Hadi ama, AIan, Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Con ese cerdo...
O şişkoyu na'pim ben?
¡ Hola, alehop, pim parabín, parabín pampún!
Vay, haydi, heyyo, yuppi, zam-zam!
Anoche, en un sueño, el disparador.
Dün gece, bir rüyamda Tetikleyici pim gördüm.
Pim, pam, fuera. Gracias, nena.
Oldu, bitti, teşekkür ederim, hanımefendi.
Deja que el aire le de posición a tu cuerpo.
20'e kadar say, pim'i çek, hepsi bu kadar. Havanın vücudunu sarması gerekir.
Cuando un paracaidista muere, la policía trae su equipo para examinarlo aquí.
Bu nedir? Bir paraşütçü yandığında, onlar pim'i kontrol için güvenliğe getirir.
- Los traficantes de droga los hacen.
- Evet, bu kaçakçı pim'i.
¿ Y el truco del aro?
"Pim numarası" na ne dersin?
¿ El truco del aro?
"Pim numarası" mı?
Ése es el truco del aro.
"Pim numarası" işte bu.
Uno en el eje que no veo y un reloj de pulso.
Üç pim, akstakini pek göremiyorum. Uzaktan kumanda ve bir kol saatine ayarlı mekanizma.
Pim, tengo que llamar. Sal de aquí.
Pim, bir telefon konuşması yapmam lazım.
- Venga, vamos.
Gidelim. Pim!
¡ Pim!
Pim, hadi!
¡ Vamos, Pim! No te lo vas a creer.
Buna inanamayacaksın.
En el centro iba un palo, a veces más largo, a veces menos.
Arasına pim gelirdi. Bazen daha uzun olurdu, bazen de daha kısa.
¡ Qué puta novatada!
Lanet pim elimde koptu!
- ¡ La agarré por la anilla!
- Lanet pim beni avladı!
Mariano, resérvame un billete de avión a Pequín a nombre de Inés Pim.
Mariano, Ines Pim adına Pekin'e bir kişilik yer ayırt.
La única cosa que Ud. no deseará es que le erre con el torno-sujetador.
Yapmak istemeyeceğin son şey pim-bulucuyu kaçırmaktır.
Y el abarrotero, el señor Pim... dice que va de compras una vez por semana... y lo hace por la noche.
Bakkalınız Bay Pim, haftada sadece bir kez alışveriş yaptığınızı söyledi. Onu da gece geç saatte yapıyormuşsunuz.
Hasta el pompis sí, y que te den pim-pon
"ekmekciklerimi öp" gibi Ya da "sen bir ekmekcik deliğisin"
¡ Y que te den pim-pon!
- "Ekmekciklerimi öp" gibi
¿ De qué nos va a servir una varilla de un catre para escapar?
Yataktan pim çıkarmanın kaçmamıza ne yararı olacak, anlamadım.
Esta puede ser una anilla de liberación.
Bu onun tutan pim olabilir.
¿ me muestras un mapa del bosque de Pim?
Benny, bana Pim Ormanı'nın haritasını gösterebilir misin?
Slannen de Pim.
Pimli Slannen.
Slannen de Pim no es un elfo que suela entrar a las batallas legales, pero cuando se amenaza la igualdad, la libertad y los derechos civiles, este elfo desenvaina la espada de la justicia.
Pimli Slannen, yasal bir savaşa kolayca sürüklenen bir elf değildir... fakat eşitliğe, özgürlüğe ve insan haklarına meydan okumayla karşılaştığında... bu elf adaletin kılıcını çekecektir.
la palanca de bifurcación se ha quebrado.
Pim kırıldı.
- El pasador.
- Pim! Pim!
- EL pasador.
- İşte pim.
a través de una chaveta.
Bir kamalı pim ile.
Pim, pam.
yani, pata küte vurdular.
"Sacar seguro".
"Pim'i çekin."
- Nos vemos en el hospital.
Jessie söyle pim'i çalışmıyor.
¡ Pim!
Hey, Pim, hadi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]