Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Porquè
Porquè Çeviri Türkçe
31 parallel translation
¿ Porquè entró usted a la Laguna, Inspector?
Niçin Mirror'a girdiniz, Müfettiş?
¿ Porquè?
Niçin?
¿ Porquè quería usted verme?
Niçin beni görmek istediniz?
Porquè tú y la Sra. Hastings... no entran a la categorìa mayores de 35, Sr. Hastings?
Niye Bayan Hastings'le beraber 35 yaş üstü yarışmalarına katılmıyorsunuz, Bay Hastings?
Porquè nadie me dijo?
Neden bana kimse söylemedi?
No tiene nada que ver contigo, Scott. Porquè no bailaste con Papà?
- Niye babamla dans etmedin?
[br] Porquè aguantar a un loco?
Neden delinin tekini tutalım ki?
Porquè estás aqui?
Burada ne işin var?
Porquè demoraste tanto?
Neden geciktin?
Me gustan las vinchas, no sè porquè ella tuvo que cambiar.
Saç bandına çok sevmiştim neden değiştirdi anlamıyorum.
Dice que èl apareció un tiempo despúes que Vanessa muriera, tenìa varias teorías de còmo había muerto y porquè.
Söylediklerine göre birkaç seneden beri gelip kızın nasıl öldüğüne dair yığınla teori anlatıyormuş.
Porquè estaría interesado en Vanessa?
Niçin Vanessa ile bu kadar ilgiliymiş?
Porquè dice eso?
Neden böyle söylüyorsun?
Yo sòlo quiero saber porquè.
Sadece nedenini bilmek istiyorum.
Porquè quiere saber algo sobre lo que no puede hablar?
Bir şey yapamayacaksan neden bazı şeyleri bilmek istiyorsun?
Porquè hiciste eso?
Bunu neden yaptın?
Porquè me miras asì?
Neden bana öyle bakıyosunuz?
Porquè escogiste este trabajo?
Neden bu mesleği seçtin?
Bien, Porquè han bajado los nùmeros?
Pekala, Neden rakamlar aşağıda?
- Porquè no?
- Neden?
Bien, si piensas que usar algo tan bajito con la mitad de tus tetas afuera se ve fantástico, entonces porquè te molestas en preguntarme?
Pekala, eğer düşük birşeyler giğmeyş düşünüyorsan Göğüslerini dışarı çıkararak daha etkileyici gözükebilirsin, Neden bunu bana sorma zahmetine giriyorsun?
Porquè no te vas a casa?
[Sighs] Neden sadece eve gitmiyorsun?
Lo sè. Porquè no lanzamos una moneda?
Pekala, Neden yazı tura atmıyoruz?
Porquè no se portan como adultos?
Neden sex derslerine direk giriyorsun?
Porquè están rebuscando en mi laptop?
Neden laptopuma bakıyosunuz çocuklar?
Porquè no la obligas a dejarlo?
Bunu yaparken neden onu durdurmadın? !
Porquè?
Neden?
- Porquè?
- Neden?
Porquè haces eso?
Neden bunu yaptın?
"¿ Porquè no me amas más?"
Neden beni sevmiyorsun artık?
- ¿ Porquè?
- Sebep?