English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Precious

Precious Çeviri Türkçe

253 parallel translation
¿ Por qué no te llamarás Precious o Pumpkin Pie y hacer con ella?
Neden Kıymetli ya da Balkabağı ismini koyup işi bitirmiyorsun?
Estas son mis viejas amigas, Ti-Marie y Preciosa Robichaux.
Merhaba? Chantelle, bunlar eski arkadaşlarım, Ti-Marie ve Precious Robichaux.
Preciosa confunde inercia con romance.
Precious'da romantizmle karışık tembellik var.
- Es una broma, Preciosa.
- Şaka yapıyor, Precious.
- ¡ Preciosa! Tranquila, querida.
- Precious, biraz yavaşla, tatlım.
No te has mudado en 20 años, Preciosa.
Sen 20 yıldır taşınmadın, Precious.
Es una broma, Preciosa.
Şaka yapıyor, Precious.
Preciosa y Edward tienen una mujer de Guatemala.
Precious ve Edward, Guetamalalı bir kadın çalıştırıyor.
Es una broma, Preciosa.
- Şaka yapıyor, Precious.
El precioso tiempo con usted... tachidomatta kata ni asu él mukau kaze wo kanjiteta machi no akari Hoshikuzu mitai ni futari Tsutsumu kedo Allways, el sentirlo. Sorezore ni chigau kagayaki ga Aruto warau kimi ga ichiban mabushiku mieruyo yume wa ryuusei no you ni ame agari no Niji no you ni
The precious Time with you... tachidomatta kata ni asu he mukau kaze wo kanjiteta machi not akari hoshikuzu mitai ni futari tsutsumu kedo sorezore ni chigau kagayaki ga aruto warau kimi ga ichiban mabushiku mieruyo yume wa ryuusei not you ni
Allways el sentir, el tiempo precioso que ver...
Allways the feel it, the precious Time seeing you...
Más preciado que una montaña de oro
More precious than a pot of gold
Más valioso que una montaña de oro
More precious than a pot of gold
Más valioso que una montaña
More precious than a pot of
No hablabamos mucho de eso.
- Fazla konuşmam, İsabelle Precious Williams.
Hola. A mi esposa y a mi nos gustaría ver alguna de sus preciosas alfombras.
My wife and l would like to see some precious carpets of yours.
- Conocen a Precious.
- Precious'ı tanıyorsunuz. - Selam.
Doc, ¿ cómo está Precious?
Doktor, Precious nasıl?
- Precious... escúchame...
- Precious dinle beni- - - Uzak dur benden!
¡ Suéltame, suéltame! ¡ Precious!
- Uzak dur benden!
- Precious.
- Precious.
Disculpen por esto, Ruby, Precious.
Bunun için üzgünüm, Ruby, Precious.
- Háblale de mí a Precious.
- Precious'la bana bir şans ver.
Ella quiere que Precious se involucre.
Precious değer verilmek ister.
Y esta es Precious Lilywhite.
Ve bu da Precious Lilywhite.
Precious.
Precious.
Precious?
Precious?
Howard Moon y Vince Noir, están aquí acusados del asesinato de Precious Lilywhite.
Howard Moon ve Vince Noir, Sizler Precious Lilywhite cinayetiyle suçlanıyorsunuz.
¡ Oye, Precious!
Hey, Precious!
Precious, no puedes frenar así.
Precious, bu şekilde duramazsın.
Precious, no podemos pagarlo.
Precious, buna paramız yetmez.
Precious, ¡ les ganamos a los Spartans!
Precious, Spartanları yendik.
Precious, llama a la planta de mi parte. Diles que estoy enfermo.
Precious, rafineriyi arayıp hasta olduğumu söyler misin?
Precious, es una mujer que espera para usar el teléfono.
Kim o? Precious, telefon sırasında bekleyen bir kadın.
Precious, déjate de tonterías.
Precious, saçmalamayı bırak.
¿ Precious?
Precious?
¡ Precious!
Precious!
Quizás pueda ayudarte, Precious.
Belki sana yardım edebilirim Precious.
Precious, mis hijas.
Precious, çocuklarım.
Precious está en Witbank.
Precious Witbank'te.
Tras estar cinco años en prisión... Precious escribió para decir que se volvería a casar.
Hapisteki beş yılın sonunda Precious yeniden evleneceğini yazdı.
* Collecting precious memories *
* Collecting precious memories *
Esa belleza, esa preciosa hada, tejió su magia en mí.
And my heart is ready to sink. " " Hey my beauty, My Precious one!
Esa belleza, esa preciosa hada... tejió su magia en mí.
Hey my beauty, My Precious one! What spell have you cast on me.
Si quieren desperdiciar este precioso don que llamamos vida no puedo detenerlos.
If you want to waste this precious gift we call life, Sizi durduramam.
Un poco de respeto para Precious.
Biraz saygı gösterin!
Precious, no quiero pasarme de la raya.
Hayır tatlım, sana yapmak istemediğimi söylemiştim...
Todas teníamos cabello, Preciosa.
- Hepimizin saçları vardı, Precious.
Precious, mantenlo derecho.
Precious, düz git.
Esa belleza, esa preciosa hada... tejió su magia en mí.
" Hey my beauty, My Precious one!
Esa belleza, esa preciosa hada, tejió su magia en mí.
" Hey my beauty, My Precious one!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]