English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Prob

Prob Çeviri Türkçe

75 parallel translation
Está alojada tras la arteria. Una ubicación difícil.
Jensen, prob.
Bien, tenemos un pequeño, prob-ble-ma.
Tamam, burada küçük bir prob-lem-cik var.
¿ Una sonda sónica?
Sonik prob mu?
Conozco distintas escuelas que funcionan perfectamente, donde no hay ningún prob... - ¿ Qué quieres?
Hiçbir sorun yaşamayan ve iyi iş yapan birkaç okul biliyorum...
A punto.
Prob.
Y aquí tenemos una electrofisiología realizada por la cardióloga Dra Holloway, que introducirá una micropinza en la arteria del paciente y extraerá la pieza causante de la fibrilación.
Burada da kıdemli kardiyologlarımızdan Dr. Holloway'in gerçekleştirdiği elektro-fizyoloji'yi görüyorsunuz. Şu anda hastanın damarına bir cerrahi mikro prob yerleştirecek,... daha sonra da fibrilasyona neyin neden olduğunu arayacak.
Está encajada, sigue dentro.
Prob koptu. Hala içinde!
¿ Es un poema? Ves, ese es el prob...
Şiir mi?
- Necesitamos sitio.
- Buraya prob lazım.
Siempre quiero prob + ármelos.
Her zaman onları üzerimde denemek isterim.
Y eso que prob ‚, ¨ eh? .
Ve ben denemeye devam ettim.
Prob ‚ y prob ‚ y prob ‚, y prob ‚...
Onu denedim, denedim...
Asi que tiene que cuando el pruebe, tu se lo dirás
O nedenle prob yerleştirecek ki senden öğrensin.
Ése es el menor de nuestros prob... ¿ Dónde has estado?
Bu bizim sorunlarımızın en değersizi... Nerelerdeydin?
O podría volver al problema en sí.
veya mevcut prob geri dönebilirim.
- ¿ Cuál es tu maldito prob...?
Allah belanı versin!
Si eres tú, no es ningún prob...
Kendinden bahsediyorsan, sorun yok.
Tres de esas sondas las cuales forman el triángulo Darnaz fueron lanzadas por los enemigos de la paz
Darnaz Üçgenini oluşturan bu üç prob barış düşmanlarınca fırlatıldı.
Las dos sondas son seguras
İki prob güvende.
Tres de esas sondas las cuales forman el triángulo Darnaz fueron lanzadas por los enemigos de la paz
Darnaz Üçgenini oluşturan bu üç... prob barış düşmanlarınca fırlatıldı.
¿ Donde está la última sonda?
Son Prob nerede?
Venimos a la caza de la sonda, siento interrumpir la fiesta, Lago Negro, pero te tienes que ir ahora...
Biz prob avına çıkıyoruz. Partiyi böldüğümüz için üzgünüm, Kara Göl ama şimdi gitmelisin...
La sonda ¿ Donde está?
Prob. Nerede o?
La sonda está... Por este camino
Prob... bu tarafta.
La tercera sonda... ¡ es mía!
Üçüncü prob... o benim!
No, Jool, no le dispares El tiene las sondas
Hayır, Jool, onu vurma. Prob elinde.
¡ Ya tengo las dos sondas!
İki prob da bende!
Crichton... tengo la otra sonda
Crichton... - Diğer prob bende.
Es una sonda óptica con una pequeña luz en el extremo, y la puedo manejar de forma que se puede revisar el interior.
Bu, ucunda minik bir ışık olan optik bir prob. Uzaktan kontrol edebildiğim için etrafı tarayabiliyorum.
No, si lo conociera no habría enviado la sonda.
Bilseydi Hayır, o prob gönderilen olmazdı.
Se inserta una sonda rectal que provoca la contracción de los vasos deferentes la vesícula seminal y la próstata.
Yerleştirilecek bir rektal prob ile vas deferens, sperm kesesi ve prostatın kasılması sağlanacak.
No hasta que le ense � e a Prop Joe una o dos cosas sobre ser ladino.
Prob Joe'ya üçkağıt hakkında bir iki şey öğretene kadar burdayız.
Pero prob- - Probablemente es una mala idea.
Büyük ihtimalle kötü bir fikirdi.
Espero que eso no sea prob- -
Umarım bu bir probl- -
De verdad no veo- -
Anlamıyorum prob....
¿ Quieres agregar una silla de ruedas a tus prob- -? ¿ A tus problemas?
Problemlerine bir de tekerlekli sandalye mi eklemek istiyorsun?
Entonces, ¿ cuál es el prob - - - ¡ Para la mafia!
- O zaman sorun... - Mafya için!
Hola jefe, ¿ cuál parece ser el prob- -
Sorun ne anlama- -
Bueno, puede que no sea nada pero también puede ser un prob...
Belki ben büyütüyorumdur ama bana kalırsa....
La inmunidad es un problema complicad...
Dokunulmazlık karmaşık bir prob -
Si una raza extraterrestre habría Ha visitado alguna vez nuestro sistema solar, que habría colocado una sonda en aquellos puntos concretos en para que podamos observar, al registro nosotros, lo que tiene.
Bir dünyadışı ırk olurdu varsa hiç bizim güneş sistemi, ziyaret Onlar bir prob yerleştirilir olurdu bu belirli noktalarında kaydetmek için, bizi gözlemlemek için sipariş bize, ne var.
"Refresh" ha sido cientificamente prob...
Refresh bilimsel olarak kanıtlandı...
Prob... probablemente porque ella, uh, tenía una de mis tarjetas de crédito encima.
Muhtemelen.. ... muhtemelen kredi kartlarımdan birisi onda olduğu içindi.
¿ La sonda?
- Prob? - Affedersiniz.
Vale, la sonda ha entrado bien.
Prob kolayca ana safra kanalından geçiyor.
Tenemos un príncipe con un prob... ¡ ¿ En serio?
Neyimiz var. Sorunları olan bir Prens... Ciddi misiniz siz?
Para mañana ella prob...
Yarına kadar muhtemelen...
Tom, prob un cachito.
- Dur, kes şunu, yeter...
- ­ Prob un poco!
- Dur, dur, yeter artık!
No, eso es todo!
Bu büyük bir prob...
Mis prob emas empezaron cuando quise contárse o a los demás.
Ama asıl sorunlar, bu konuyu insanlara anlatmak istediğimde başladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]