Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Pélé
Pélé Çeviri Türkçe
392 parallel translation
Yo no lo pelé.
Onu ben yapmadım ki.
Impedirá que se te pele la muñeca.
Bileğinin soyulmasını engeller.
No van a durar mucho en el mercado si hacen que se te pele la muñeca.
İnsanların derisini soyarak, bu işi fazla götüremezler.
Dejar que un Nicholson pele patatas.
Bir Nicholson'a patates soyduruyorsun.
Que te las pele.
Götür sana bir tane soysun.
Pele ella.
Soyun onu.
Que pele la etiqueta.
Etiketi söksün.
Discuten por una mujer que se llama Pelé, como el futbolista.
Bir kadın hakkında tartışıyorlar. Adı Pelé, şu futbolcu gibi.
Pelé es una diosa.
Pelé bir tanrıçadır.
No ha sido fácil elegir a uno de ustedes para que pase una semana gratis en el Campamento de Fútbol Pelé.
Çocuklar, Pele`nin Futbol Ve Futbolculuk Kampında beleş bir hafta sonu geçirecek olan tek bir kişiyi seçmek kolay değildi.
He dicho que me las pases a mí, Pelé.
Buraya yolla dedim, Pelé.
Muy simple : una vez,... vi a Pelé en la TV y comprendí.
Çok basit. Önceleri, televizyonda Pelé'yi izlerdim ve şunu anladım.
Viendo a Pelé, me sentí desanimado.
Pelé'yi seyretmek gözümü korkutuyordu.
Pero ni se puede ni se podrá comparar con Pelé.
Ama o kendini asla Pelé ile kıyaslamaz. Kıyaslamayacaktırda.
Me imagino a mí mismo dentro de 10 años y me pregunto si seremos Loren y yo, los hermanos Clark o Pelé y Melé.
10 yıl sonraki halimi düşününce merak ediyorum bir tek Loren ve ben... Clark kardeşler, Frick ve Frack mi olacak diye.
Miren, es Pelé.
Bakın, bu Pelé!
Pelé es el rey de la cancha.
Pelé futbolun kralıdır.
Pele!
Pele.
¿ Y es una melé al estilo Pelé?
Balık yağı gibi olan bir sal mı?
Buena parada, Pelé.
İyi kurtarış Pele.
Comenzaré por cómo pelé las capas de la mente del chico.
Genç Robin'i konuşturmakla nasıl uğraştığımı anlatayım.
Sin Pelé el Santos no es un buen equipo
Pelé olmadan, Santos takımı on para etmez.
Hey, Pelé, podrías por favor parar de patear mi asiento?
Pele, koltuğumun arkasına tekme atmayı keser misin?
¡ Mírenme!
Hey, bana bak. Ben Pelé yim.
¡ Soy Pelé!
Ben Pelé yim.
- Déjalo que la pele. - ¿ Qué les pasa?
Bırak saçını alsın, neyin var senin?
Te acuerdás cómo me caí y me pelé la rodilla cuando nos conocimos?
Senle ilk buluştuğumuz gün düşmüştüm hani, kanamıştı...
Oh, pele, dios del fuego, muestranos tu -
Oh, pele, ateş tanrısı, bize...
Me pelé completamente las manos, apenas puedo cerrar el puño.
Elimin derisini yaktım. Parmaklarımı zor oynatıyorum.
pele algunas esta mañana.
Sabah soymuştum.
Ah, y Pelé usó un vestuario interesante.
Ah, ve Pele ve ilginç bir sos kullanıyormuş.
Nunca me ví dando una trompada al viento como Pelé.
Kendimi hiç, Pele gibi zıplayıp havayı yumruklarken görmedim.
A Pelé le quedaba bien.
O sadece Pele'ye yakışıyordu.
Me pele toda la piel, la puse en un monton y me la comi.
Deriyi kaldırdım, yuvarladım ve yedim.
Pelé dos Santos, 30 : Especialista en seguridad.
Pelé dos Santos, 30 yaşında, güvenlik uzmanı.
Pelé, bájanos. Por favor.
Pele, bizi aşağı indir lütfen.
¿ Qué es esto, Pelé?
Bu ne Pete?
Pelé y...
Pele ve...
Ogata. ¿ Cómo está, Pelé?
Ogata. Como esta Pel?
Ogata, primeros auxilios para Pelé.
Ogata, Pele'ye yardımcı olur musun?
Dondinho fue muy bueno para el balón, pero su hecho mayor... fue haber legado la vocación del fútbol a Pelé.
Hadi Dico oyna artık,. Evet Dico haydi! Ayakkabı boyama işi bitmiştir!
Y ahí, los chicos no entendían bien y comenzaron con "Pelé". Era "Pelé, Pelé, Pelé".
Fakat biz size hep beklediğiniz
El primer uniforme que Pelé vistió era de un equipo callejero, el 7 de Septiembre.
Bayanlar ve Baylar,
La carrera futbolística del niño Pelé...
Gidin buradan!
En Bauru, Pelé disputa muchos campeonatos y es campeón y artillero en todos ellos.
Ah, Zoca!
Con 15 años, Pelé llega a la Vila Belmiro el día 08 / 08 / 56.
Siz kaşındınız,
Pelé llegó al equipo correcto a hora correcta.
Hemen üstünüzü değiştirip ayakkabı boyamaya devam ediyorsunuz! Ama anne!
Por el balón que jugó en ese entrenamiento, Pelé gana el primer contrato con derecho a cama, comida, ropa lavada y un salario de seis mil cruceros... que mandaba completo para la familia en Bauru.
Dico, Dico, maç kaç kaç? Hala 1-1, son dakikalar.. Hala 1-1 berabereymiş..
"Zaluar, el portero que recibió el primer gol del Pelé".
ve şimdi bütün baskı Brezilya'nın üzerinde
En pocos minutos, hace su gol el primero de los 95 con la camiseta de la selección brasileña. ¡ Gol! Pelé, ¡ camiseta 13!
Brezilya için Dünya Kupası kazanacağım baba, söz veriyorum!
Pelé es, por primera vez, el artillero de la competición.
Baban bir hademe olmak ister miydi sence? Hayatının geri kalanını tuvalet temizleyerek geçirmek ister miydi?