Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Quentin
Quentin Çeviri Türkçe
1,514 parallel translation
Fue fotografiado e ingresado en San Quintín.
San Quentin'de çekilmiş ve arşivlenmiş.
Sin embargo no quisiera estar en Quentin Whitfield.
Quentin Whitfield olmak istemem ama.
Quentin no está aquí, entonces...
Quentin yok, bu yüzden.
¡ Quentin!
Quentin!
Quentin es el problema.
Esas sorun Quentin.
Si Quentin dice que no, mamá no lo hará.
Quentin hayır derse, Ma'Dere asla kabul etmez.
Oh, vamos. ¿ Me quieres decir que Quentin no lo sabe?
Haydi ama. Quentin'in bilmediğini mi söylüyorsun?
Ella no dejaba que Quentin Jr. tocara el saxofón.
Quentin'e saksafon dersi izni bile vermedi.
Bueno, te digo, Quentin, si Lisa va yo no voy.
Quentin, eğer Lisa giderse ben gitmem.
Y luego mi hermano Quentin llegó.
Sonra ağabeyim Quentin geldi.
Quentin, bájalo de allí.
Quentin, indir onu.
- Fue a la escuela con Quentin.
- Quentin'le aynı okula gitmiş.
Una tarjeta de Navidad de Quentin.
Babalarından Noel kartı.
No he visto a Quentin en 4 años.
Quentin'i 4 yıldır görmedim.
- Si hay dinero, Quentin podrá usarlo.
- Quentin'in paraya ihtiyacı var.
¿ Hace cuánto conocen a Quentin ustedes dos?
Quentin'i ne kadardır tanıyorsunuz? - Bir süredir.
- Mamá... Quentin dijo que se ocupará de todo.
Quentin halledeceğini söyledi.
Cuando Quentin llegue, que alguien me despierte y me avise.
Quentin dönünce birisi beni uyandırsın.
- ¿ Es Quentin acerca de Claude?
- Quentin Claude hakkında mı arıyor?
Somos amigos de Quentin. - Bueno, gracias a Dios.
- Tanrı'ya şükür, mutlu Noeller.
Ni lo piensen. Son amigos de Quentin, pueden quedarse aquí.
Quentin'in dostları her zaman kalabilir.
Quentin, se fue por la misma razón que tú.
Quentin, o da seninle aynı sebepten gitti.
¡ Es de lo que quería hablarte! No era de tí, Quentin o mi padre.
Seninle, Quentin'le, babamla alakalı değil.
No puedo avergonzarme por querer perseguir mi sueño sólo porque Quentin y papá se fueron.
Quentin ve babam gitti diye hayallerimi terk edemem.
Qué bueno que Quentin nos permitió quedarnos aquí.
Quentin'in burada kalmamıza izin vermesi çok hoş bir jestti.
- Está bien. Hey, hablaste con Quentin acerca de la lavandería?
Quentin'le kuru temizleme işini konuştun mu?
Quentin. - Ven acá.
- Gel içeriye.
Ah, Quentin, hola.
Quentin, merhaba.
Eres muy amable, Quentin.
Çok naziksin Quentin.
Gracias, Quentin.
Teşekkürler Quentin.
Ya, y el plan consistía en llamar a Persephone's para no quedarte sin mesa especial, en pedir toneladas de emperador y salmón para que siga brillándote la piel, y en comentar alegremente con Quentin si hay que reanimar o no a papá, ¿ no?
Yani planınız Persephone's'dekileri yağlayıp, iyi masanızı kaybetmemek mi? Ve cildinizin parlaması için bir ton kılıçbalığı ve somon ısmarlamak mı? Ve Quentin'le babamın hayata döndürülüp döndürülmemesini konuşmak mı?
¿ Qué más? Ah, y he estado en contacto con Quentin.
Quentin'le görüştüm.
¿ Ud. lo escoltará hasta San Quintín, para su ejecución?
Onu idam için San Quentin'e mi götüreceksiniz?
Te enviaré directo a San Quintín y te van a llenar las venas de cloruro de potasio, ¿ me oíste?
Seni doğruca San Quentin'e gönderiyorum damarlarını potasyum klorür ile dolduracaklar. Duydun mu beni?
¿ Lo han trasladado a San Quentin?
- Onu San Quentin'e naklettiler mi?
Ellos son Parker, Quentin, y Portland.
Bu Parker, Quentin ve Portland.
Voy a votar en contra de tu ley gay y haré que Quentin vote así.
Senin ibne kanununa karşı oy kullanacağım ve Quentin'in de kullanmasını sağlayacağım.
Quentin Fairweather... reúnase con su esposa en el mostrador de cosméticos.
Quentin Fairweather, eşiniz kozmetik bölümünde beklemektedir.
Sr. Quentin Fairweather.
Bay Quentin Fairweather.
Recordaste "Quentin Fairweather".
Quentin Fairweather'ı hatırladın.
Quentin Fields.
Quentin Fields.
Quentin no lo sabe.
Hayır.
Créeme.
Quentin bilmiyor.
No, señora.
Quentin'in dostlarıyız.
Quentin era un buen hombre.
Babam iyi bir adamdı.
Quentin, déjame decirte algo.
Quentin, dinle beni.
Quentin.
Quentin.
¿ Quentin se fue?
Quentin gitti mi?
Sabes, Quentin también.
Quentin de gitti.
- Oh, Dios mío.
- Tanrım. Quentin.
Huy, tengo que llamar a Quentin.
Quentin'i aramalıyım.