Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Querelle
Querelle Çeviri Türkçe
56 parallel translation
El concepto del homicidio evoca pensamientos... del mar y de marineros. QUERELLE
Cinayet fikri genellikle denizi ve denizcileri düşündürür.
Querelle es un marinero.
Querelle bir denizci.
La gran pasión de Querelle es su cuerpo en reposo.
Quarelle'in büyük tutkusu kendi vicudu kısacası.
Él es mi hermano Querelle.
Bu kardeşim, Querelle.
Querelle se congeló ante la mirada de Mario.
Quarelle, Mario'nun bakışları karşısında dona kaldı.
Querelle no tenía duda de que el reino que este sujeto gobernaba... era uno terrestre.
Quarel'in bu sahibin yönettiği arazinin düyenvi birşey oluna dair şüphesi yoktu. Ama bir polisin bu kadar zegin ve yakışıklı olması mümkün olabilir miydi?
¿ En qué estás pensando, Querelle?
Ne düşünüyorsun, Querelle?
Querelle no estaba acostumbrado a la idea de que era un monstruo.
Qurelle kendinin bir canavar olduğu fikrine alışık değildi.
¿ Querelle me atraerá a ella?
Querelle beni bunun içine mi sokacak?
Cuando llegue el momento de ahogarme en mi sentimiento por Querelle... ¿ habrá una alarma que suene para despertarme?
Querelle'e beslediğim duyguların içinde boğulma vakti geldiğinde... benim için çalan bir alarm olacak mı?
Quisiéramos que se percataran de que el marinero Querelle... nacido de esa soledad en la cual el oficial permanecía aislado... era una figura comparable con el ángel del Apocalipsis... cuyos pies están sobre las aguas.
Kendi yanlızlığının içinde izole olan subayın... içinde uyanan denizci Querelle duygusu... Ayakları suyun üzerinde dinlenen Apocalipsis meleğiyle karşılaştırılabilir bir figürdü.
Poco a poco, nos percatamos de que Querelle... ya dentro de nuestra piel, crecía... y se desarrollaba en nuestra alma, se alimentaba de lo mejor en nosotros.
Yavaş yavaş Querelle'in bizim vicudumuzun içinde büyüdüğünü farkettik... Ruhlarımızı geliştirerek, içlerimizi en iyi şekilde doldurarak.
Después de descubrir esto de Querelle, queremos... que se convierta en el héroe de aquéllos que son desdeñosos.
Quarelle'deki bu cevheri keşfettikten sonra... Onun kibirlilerin gerçek kahramanı haline gelmesini istedik.
Esta escena es una transposición del evento... que nos reveló a Querelle.
Aktaracağımız manzara Quarelle'i... ifşaa eden olayın bir kopyası.
Querelle escuchó los tambores y gaitas que tocaban sólo para él.
Querelle yanlızken onun için çalan davul ve kavalları dinledi.
De una forma vaga, Querelle intuía que no todo había terminado.
Querelle, açık olmayan bir şekilde herşeyin daha bitmediğini hissetti.
Hola, Querelle.
Merhaba, Querelle.
- ¿ Querelle?
- Querelle mi?
¿ Con Querelle?
Querel'le mi?
Pero no me harás creer que te jodiste a Querelle.
Ama benden Quarelle'i becerdiğine inanmamı bekleme.
Pero Querelle me gusta.
Ama Querelle iyi bir çocuk.
Desde que me enamoré de Querelle... mi disciplina no es tan férrea.
Querelle'e aşık olduğumdan beri... disiplinci görevimi daha az yerine gelirebilir oldum.
Mientras más quiero a Querelle... la mujer dentro de mí se vuelve... más tierna, firme y triste... porque no puede realizarse.
Querelle'e olan aşıkım ne kadar atsa... içimdeki kadın o kadar... yumuşak başlı, belirgin ve hüzünlü oluyor. Çünkü, istediklerini gerçekleştirmeyi başaramıyor.
Durante una de estas revelaciones extrañas... al definir mi relación con Querelle... creo que en medio de todos estos pesares y derrotas interiores... no tiene caso.
Bu garip iç dökmelerimin biri boyunca... Querelle'le olan ilişkimi tanımlarken... bütün bu kederlerin ve içsel malubiyetlerin ortasında... sorunun ne olduğunu düşündüm.
¿ Lo conocías, Querelle?
Onu tanıyor muydun, Querelle?
- ¿ Quieres jugar, Querelle?
- Oynamak ister misin, Querelle?
"Nos gustaría considerar los momentos de pesar... como aquéllos en los cuales el mismo Querelle sintió... los ligeros aspectos de la mala memoria en su terrible cuerpo."
Quarelle'in, kendi korkunç vücudunun üzerinde... unutkanlığın belirli belirsiz kırışıklıklarını farkettiğinde... içine düştüğü keder anlarını düşünelim.
" Por primera vez, Querelle besó a un hombre en la boca.
Hayatında ilk kez Querelle, bir erkeği dudaklarından öptü.
¿ Los encantos de Querelle conquistaron a alguien además de a mí?
Ve benden başka kim Quarelle'in büyüsü tarafından fethedildi?
Por eso me presento ante Querelle como un domador de leones.
Bu nedenle Querelle'in karşına bir aslan terbiyecisi olarak görünüyorum.
Sí, eres Querelle... el hermano de Robert.
Evet, Sen Querelle'sin... Robert'ın kardeşi.
Una ansiedad llenó a Querelle, perturbó su mente.
Querelle'in içi kafasını karıştıran bir huzurlukla doldu.
Querelle iba a conocer a un joven que había matado.
Quarelle cinayet işlemiş genç bir adamla tanışmak için gelmişti.
Pero, gracias a Querelle, sería engalanado con un homicidio real.
Ama Querelle sayesinde, gerçek bir cinayetle tanışacaktı.
Cuando Madame Lysiane se encontró frente a Querelle... vio su bragueta a pesar de que no era su intención.
Madam Lysiane karşısında Querelle'i görünce... bakışları sadece O'na doğru uçtu.
Querelle no volvió a pensar en ver a Lysiane.
Lysiane'e bakmayı hiç düşünmedi.
En su juego con Querelle, Nono ve una manifestación... energética y jactanciosa de una excitación... que cree haber descubierto en Querelle.
Nono, Querelle'le içinde bulunduğu oyunu... Quarelle'de keşfedilmesi gerektiğine inandığı azgınlığın... enerjik nasıl denirse, övüngen bir başkaldırısı olarak görüyor.
Nono acordó joder a Querelle más o menos para ser amable.
Nono, Querelle'i becermenin ne daha iyi ne de daha kötü olabileceğine karar verdi.
Debido a la fortaleza de Querelle, Nono no sentía desprecio por él.
Quarelle'in gücü yüzünden, Nono, ona karşı bir küçümseme hissetmiyordu.
Tengo mucha suerte de que me hayas ayudado, Querelle.
Bana yardım ettiğin için çok şanslıyım, Querelle.
La amistad de Querelle por Gil evolucionó al borde del amor.
Querell'in arkadaşlığı Gil için aşk uçurumuna dönüştü.
Era un pequeño Querelle por quien Querelle albergaba... un sentimiento extraño de respeto y curiosidad.
O saygı ve merakın uyandırdığı tuhaf duyguyu sürdüren Querelle için küçük bir Querelle'di.
Como si estuviera ante el feto de un Querelle bebé.
Sanki önceden bir bebek Querelle ceniniymiş gibi, duruyordu.
Porque estaría ligado más íntimamente a Gil... y él estaría ligado más íntimamente a Querelle.
Çünkü onu kendine daha çok bağlıyacak... Gil'e daha çok bağlanacaktı.
Querelle entendió que el amor es voluntario.
Querelle aşkın gönüllü olduğunu anladı.
Querelle lo intentó.
Querelle denedi.
" Querelle había hecho un cierto pacto tácito con el diablo.
" Querelle şeytanla sessiz bir anlaşmaya girmişti.
Pero, amado por Querelle... sería amado por todo marinero en Francia... porque él es un compendio de todas sus virtudes masculinas y cándidas.
Ama Querelle tarafından sevilmek... Fransa'nın bütün denizcileri tarafından sevilmiş olmalıyım. çünkü Querelle onlara göre, erkeksi ve saf erdemlerini simgeliyordu.
Sé que nunca dejaré a Querelle.
Biliyorum, Querelle'den asla ayrılmayacağım.
Querelle era ahora amante de Lysiane.
Querelle şimdi Lysiane'nin aşığıydı.
Vi a Querelle.
Querelle'i gördüm.