Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Questo
Questo Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Questo e Joe DiMaggio?
Questo e Joe DiMaggio?
Tu lo sai che cosa penso di questo frastuono moderno - Che cos'è me lo dici?
Pekala, bu modern burunla nasılım bilirsin.
Perfettamente potremmo partire tutti e due insieme questo wee-kend se preferite
Kesinlikle. Bu hafta sonu hep birlikte bir kaçamak yapalım, diyorum
Anche questo wee-kend se vuoi E starcene li da soli per un po'
Evet, bu haftasonu eğer siz de isterseniz, ve orada kalıp birlikte zamanımızı geçirebiliriz.
Geloso di questo il fratello maggiore condusse il padre nella stanza dove Ugoe la matrigna Parisina vennero sorpresi in flagrante delitto
Ugo, babası ve üvey anneleri olan Parisina'yı kötü şeyler yapmaya sevk ettirdi.
Demolendo questo edificio tra la quarta e la quinta strada
Bu inşaayı Dördüncü ve Beşinci Sokağın arasından aldık.
E'per questo che sono venuto di persona
Bugün geri gelişimin sebebi bu.
Dipende da quello che vuoi dire con questo
Tüm bu ipuçları sana neyi hatırlatıyor.
- É per questo che non dice niente
Hiç bir şey söylememesinin nedeni bu.
E é questo il punto
İlginç değil mi?
E questo tizio nella sua bottega ha tentato di affibbiarci quella sua coppa ma io ho visto subito che non era buona
Ve bu herif de dükkanındaki kasesini bize kakalamaya çalışıyordu. Ama onu daha önce gördüm, Bu o olamaz.
E in tutto questo tempo non hai detto niente?
Ve bunca zamandır tek bir kelime bile söylemedin.
Neanche che la conoscevi da prima persino questo!
Önceden bildiğin başka hiç bir şeye dair bile
Mio marito parla solo con tua moglie lo sai questo!
Kocam sadece karınla konuşuyor, bunu sen de biliyorsun.
Hola, soy Questo. Seré su mesero y mentalista esta noche.
Gece boyunca hem garsonunuz hem de yardımcınız olacağım.
No. Questo no...
Kilise bunu onaylamaz.
Questo ragazzo é mío!
Bu adam benim!
Si, lo só, un gatto m'non in questo hotel, non abbiamo animali in quest'hotel. Excusi
Evet, kedi nedir biliyorum, fakat üzgünüm bu otelde, hayvan bulundurmuyoruz.
Mira, "questo" es para ti.
Bak, bu senin için.
¡ "Questo", es lo que nunca esperan!
Akıllı olmanı asla beklemezler.
... en questo, en questo paradiso
#... in questo, in questo paradiso
# En questo, en questo paradiso
# In questo, in questo paradiso
Disfrutad de este precioso postre de zeppole.
Godere questo bellisimo desserto de zeppole.
Madamina, il catalogo e questo. ¿ Y qué está diciendo?
Ve bu aryada ne anlatılıyor?