English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Remember

Remember Çeviri Türkçe

152 parallel translation
- Presentarme a Doña Sol. ¿ Recuerdas?
- Beni Dona Sol'la tanıştıracaktın. Don't you remember?
Por favor recuerda lo que siento por ti. Realmente nunca podría vivir sin ti.
Please remember how l feel about you l could never really live without you
La de anoche es una noche por la que te recordaré.
Last night is a night l will remember you by
Recuerdo que lo están por allí.
I remember that thing being over there.
Pero puedo recordar muy bien que nunca soñamos.. ... repartirnos tanto entre todos.
But I can remember when we never dreamed of splitting this much up among the bunch of us.
I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
Seni 1956'da Hemlock Sokağı'nda hatırlıyorum.
So remember who you say you are and keep your noses clean.
İşte bu yüzden kim olduğunuzu unutmayın ve pis işlere bulaşmayın.
"Remember what we said and did..."
"Remember what we said and did..."
"Because I swore when I was small, that I'd remember when..."
"Because I swore when I was small, that I'd remember when..." "...
"I determined to remember all the cardinal rules..."
"I determined to remember all the cardinal rules..." "...
"Recuerdo Abril" Bueno.
- "I Remember April".
But try and remember I like everything neat
Ama aklından çıkarma sakın Her şeyi derli toplu severim
Recuerdas el franeleo?
Do you remember coppin'a feel?
= = = = = = = = = = = MACROSS = = = = = = = = = = = ¿ Recuerdas el Amor?
MACROSS : DO YOU REMEMBER LOVE? Çeviri :
¿ Te acuerdas de ese cabo en Da Nang... el que se metió un balazo en la cabeza?
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
Do you remember
Hatırlıyor musun?
I got dreams, dreams To remember To remember
# Hayallerim vardı, hayallerim # hatırlamak için # hatırlamak için
You don't remember me.
Arthur Reinhardt. Beni hatırlamazsınız.
A part of childhood we'll always remember
- Evet. Çocukluğumuzdan Daima hatırlayacağımız bir bölüm
And remember, it is the season of the heart
- Unutmayın... O, duygu mevsimidir
En el medio de una batalla, ¿ cree usted que la recordará?
In the middle of a fight, I'm supposed to remember that?
Puede recordarla.
You can remember that.
Es fácil de recordar.
That's easy to remember.
- ¿ Recuerdas cuando nos conocimos?
- Remember when we met?
¿ Te acuerdas de mi boda?
Remember my wedding?
Recuerdo tu despedida de soltero.
I remember your bachelor party.
No consigo recordar nada.
I can't remember any of it.
Lo recuerdo todo, Benjamin.
I remember it all, Benjamin.
Y todo lo que recuerdas, y todo lo que debería recordar, nunca ha ocurrido.
ve hatırladığın herşey, and everything I'm supposed to remember never really happened.
Recuedo tan vivamente haberte conocido.
I so vividly remember meeting you.
¿ Y la orquesta tocará Como Puedo Recordar?
Ve orkestra "How Can I Remember?" ı çalacak.
♪ Si eres sincero conmigo ♪ ♪ Así que recuerda ♪ ♪ Que cuando dices esas mentiras ♪
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
Me acuerdo, cariño.
I remember, sweet.
# Me cuesta recordar #
# I try so hard to remember # Hoşçakal.
Más de 40 mil focos harán de esto algo para recordar.
40,000 den fazla ampul will make this truly a sight to remember.
Lo primero que recuerdo es que cada uno de nosotros recibió una lonchera.
The First thing I remember is that each one oF us yiyecek dolu bir kutu verildiğiydi.
There's no way that you could remember me saying those words.
Benim o kelimeleri söylediğimi hatırlamana imkan yok.
Alquilaremos Love Story y The Champ, An Affair to Remember, Ishtar.
Love Story'i, The Champ'i An Affair to Remember'ı, Ishtar'ı kiralarım.
Recuerdo que dije que quería tirarme de panza.
I remember actually saying that I meant to belly flop.
Supongo que se me permite ver An Affair to Remember.
Bir insanın Unutulmayan Aşk'ı izlemesi yasak değil.
Soy Eric Forman, si remember me? Ventilador grande!
Beni hatırladın mı, büyük hayranın?
# # Si tengo que recordar # # # # Ese es un buen recuerdo # #
# If I've got to remember, that's a fine memory ( Bunu güzel bir anı olarak hatırlamam gerekiyorsa şayet ) #
# # Te recuerdo bien # #
# I remember you well ( Seni iyi hatırlıyorum ) #
# # No recuerdo qué # #
# I don't remember what ( Ne olduğunu hatırlamam ) #
# # No recuerdo quién # #
# I don't remember who ( Hatırlamam kim olduğunu ) #
# # Recuerdo cuando me mudé a ti # #
# And remember, when I moved in you ( Ve hatırla sana taşındığımı ) #
Remember how no one saw nothing?
Kimsenin hiçbir şey görmemesine inanabiliyor musun?
¿ Qué les parece... "Recuerdo Abril"?
- "I Remember April" olur mu?
Recuerden que si ganan el concurso, bailarán en "BTV".
And remember!
3ª Temporada
The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
"Coma Comida Para Solteros" "Aceite Para Robot de Mamá"
A Pharaoh to Remember

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]