English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Restaurants

Restaurants Çeviri Türkçe

28 parallel translation
Nunca como caracoles en los restaurants
Restoranlarda salyangoz yemeyi sevmem.
Está con Muchísimo Más Restaurants.
Muchisimo Mas restoranları işinde.
Hablando de restaurants, Andy estaba manejando algo hacerca de tu despedida de soltero.
Lokantadan bahsetmişken, Andy senin mezuniyet partin için beni deli ediyor.
No, mi ex marido no le gustaba ir a los restaurants, que descanse en paz.
Hayır. Eski kocam dışarıda yemek yemeyi çok severdi. Huzur içinde yatsın.
Jugando los mismos juegos coquetos que jugábamos en los restaurants :
Restoranlarda oynadığımız cilveli oyunları oynuyordu.
- Si. No creerías los restaurants a los que me ha llevado.
Beni götürdüğü restoranların bazılarına inanamazsınız.
Conocí más restaurants que la mayoría de la gente durante todas sus vidas pero la cena que tuve en el Luces Titilantes, fue la peor que yo haya experimentado.
Diğer tüm insanlardan çok daha fazla restorana gittim ama Titrek Işıklar'da yediğim yemek tecrübelerim arasında en kötüsüydü.
Condominios, restaurants, shopping, vinerías, bares para fumar cigarros.
Apartmanlar, restoranlar, alışveriş merkezi, içki dolapları, puro dolapları.
Te llevan a los mejores restaurants.
- Ben yaşlı erkeklere bayılırım.
Hay más de 1000 restaurants en este ciudad.
Şehirde 1000'den fazla restoran var.
No se cocinar Y el mayor critico de restaurants
Şu an bir aşçım yok ve şehirdeki en büyük...
Hermano, estos días el negocio de los restaurants está en caída.
Bugünlerde restoran işi iyi değil.
llevaremos nuestra mejor ropa.. cenaremos en los mejores restaurants.
Biraz alışveriş yapar, şık bir restoranda yemek yeriz.
Si, ya sé, ya sé, restaurants, donde siempre ordenas lo mismo...
Evet, biliyorum, lokantalar her zaman aynı şeyleri sipariş ettiğin yerler...
Es uno de los diez restaurants más románticos de la lista de Ledger.
Evet. Ledger'ın en romantik 10 restorant listesindeydi.
Mis 2 hijos manejan 5 restaurants.
Bak Hasan bey kardeşim. Benim iki oğlum 5 et lokantasını idare ediyor.
Él quiere que administres uno de sus restaurants.
Gelsin lokantalardan birinin başına geçsin diyor.
Puedes pensar sobre "Principio de Incertidumbre" de Heisenberg como el menú especial que encuentras en ciertos restaurants chinos, donde hay platos en la columna A y otros platos en la columna B, y si pides el primer plato en la columna A,
Mesela Heisenberg'ün Belirsizlik İlkesini düşünelim. Aynı, bazı Çin restoranlarındaki menülerde yemekleri A ve B olmak üzere ikiye ayırmaları ve A sütunundan bir yemek seçtiğiniz zaman, B sütununda o yemeğin karşılığını seçememeniz gibi.
También para futuras referencias, dese cuenta de que hay otros buenos restaurants alrededor también.
Bilginiz olsun, etrafta başka çok güzel restoranlar var.
Conozco a todos los propietarios de las guías de restaurants.
Le Guide'in tüm sahiplerini yakından tanıyorum.
El peligro mostró su horrible cabeza y te doblegaste más rápido que una cadena de restaurants con tema de Rhea Perlman de todo lo que puedas comer en diarrea llamado Diarrhea Perlman's.
Tehlike çirkin yüzünü gösterdi ve sen Diyarhea Perlman's adındaki Rhea Perlman temalı açık büfe diyare restoranlarından daha çabuk kapandın.
.. tengo un trabajo esperandote en uno de mis restaurants.
Restoranlarımdan birinde bir iş sizi bekliyor adres burada..
Esta entre los 10 restaurants top de Londres.
Adımız Londra'daki en iyi 10 restoran arasında.
Entonces así eran los restaurants antes de la disgregación.
Demek ırk ayrımcılığı varken lokantalar böyleymiş.
Te he visto hablando con los fumadores en los restaurants.
Restoranlarda sigara içenlerle konuşmanı gördüm.
Hey, puedo ser el tipo quien se rie a carcajadas en los restaurants?
Restoranlarda çok sesli çığlık atarak gülen ben olabilir miyim?
¡ U.S.A.! Kerkovich, cena para seis. Si vamos a diez restaurants, pueden llegar a echarnos de nueve, pero no de ese restaurante, no esta noche,
On restorana gitsek, dokuzundan kovuluruz.
todos estos fantasticos nuevos restaurants y tiendas todos quieren vivir aqui un plato en City Beef cuesta 10 dolares, y no hay otra tienda aparte del estupido whole foods bien, solo evita ir a esos sitios tengo que hipotecar por segunda vez la casa
Buna paramız yetmez mi? Tüm bu süslü püslü yeni dükkanlar ve restoranlar ve herkesin burada yaşamak istemesi ayrıca. Bir porsiyon City Biftek 10 dolar tutuyor, Tanrı aşkına ya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]