Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Rodrigo
Rodrigo Çeviri Türkçe
702 parallel translation
Es Rodrigo Quast.
Rodrigo Quast.
El famoso Rodrigo Quast quiere hacer una obra de variedades conmigo.
Meşhur Rodrigo Quast benimle bir deneme çekimi yapmak istiyor.
Se trata de niños abandonados que las mujeres de Las Hurdes van a buscar a la Asistencia pública de Ciudad Rodrigo, situada a dos días de marcha a través de la montaña.
Bunlar Las Hurdesli kadınlar tarafından dağların arasından iki günlük yürüme mesafesindeki Rodrigo'nun Sosyal Yardımlaşma Kurumu'ndan. alıp getirilen çocuklardır.
"Ah, querida condesa, rece por mí... porque he pecado contra mí y contra mi hermano Rodrigo".
"Sevgili Kontes, bana dua et. çünkü günah işledim kendim ve kardeşim Roderigo için."
"Pero, es... Es Rodrigo!"
Roderigo bu.
Rodrigo! Quiero ser la Dama Violeta.
Lady Violet olmak istiyorum.
- ¿ Y quién será Rodrigo?
Ayrıca, kim Roderigo olacak?
Bien, entonces... toma tu lugar, Rodrigo.
Şimdi... - Yerini al, Roderigo.
Sir Rodrigo.
- Bay Roderigo.
Y cuando Rodrigo nació, todo indicaba que iba a ser Síndrome de Down.
Ve Rodrigo doğduğunda, herşey Down Sendromu olacağını gösteriyordu.
Rodrigo quedaría aislado en un mundo que nunca íbamos a poder compartir.
Rodrigo bizim asla paylaşamıyacağımız bir Dünyada tek başına kalacaktı.
Gracias al amor, Rodrigo creó su propio lenguaje.
Aşk sayesinde, Rodrigo kendi dilini yarattı.
De esta época es la historia de Rodrigo Díaz de Vivar.
Yarı Hristiyan, yarı Berberi. Bu hikaye Vivarlı Lord Rodrigo Diaz'ın hikayesidir.
Rodrigo Díaz de Vivar.
Vivarlı Rodrigo Diaz.
Sí lo estoy, Don Rodrigo.
Ben hazırım Lord Rodrigo.
Perdóneme, Don Rodrigo.
Özür dilerim Don Rodrigo ama...
Rodrigo sabe lo que debe hacer.
Ne yapması gerektiğini Rodrigo bilir.
¡ Rodrigo!
Rodrigo!
¿ Noticias de Rodrigo, Su Alteza?
Rodrigo'dan haberler mi Ekselansları?
De Rodrigo.
Evet tatlım, Rodrigo'dan.
¿ Puede decirme qué le ha ocurrido a Rodrigo?
Bana söyleyebilir misiniz, Rodrigo'ya ne oldu?
- ¿ Sabías que Rodrigo venía hacia aquí? - Sí.
- Rodrigo'nun yolda oldğunu biliyordun?
No, Rodrigo está sano y salvo.
Hayır, Rodrigo hayatta ve iyi.
Pero Rodrigo será tu hijo.
Ama Rodrigo senin oğlun olacak.
Desde que amo a Rodrigo, esa pregunta no tiene sentido.
Rodrigo'yu sevdiğimden beri bu sorunun hiçbir anlamı olmadı.
Rodrigo es un traidor.
Rodrigo bir hain.
Harías cualquier cosa para dañar a Rodrigo. No.
Rodrigo'ya zarar verecek her şeyi yaparsın sen.
García Ordóñez acusa de traidor a Rodrigo de Vivar.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
En realidad no lo comprendo, Rodrigo.
Gerçekten anlamıyorum Rodrigo.
Vete a casa, Rodrigo.
Evine git Rodrigo.
Todavía no. Pero tendrás una enemiga digna de ti, Rodrigo.
Ama sana layık olmaya çalışacağım Rodrigo.
Rodrigo Díaz de Vivar.
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.
¡ Rodrigo ha resistido la primera!
İlk vuruşu Rodrigo yaptı! Rodrigo vurdu!
Estamos profundamente agradecidos Rodrigo.
Sana çok şey borçluyuz Rodrigo.
Ningún caballero en toda Castilla arriesgará su vida contra Rodrigo.
Bütün Kastilya'da Rodrigo'ya karşı hayatını riske atacak tek bir şövalye yok.
¿ Realmente quieres ver muerto a Rodrigo?
Rodrigo'nun ölmesini gerçekten istiyorsun?
¿ Lucharás con Rodrigo?
Rodrigo ile dövüşecek misin yoksa?
Rodrigo de Vivar. Estás aquí como nuestro Campeón, y Primer Caballero del Reino.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
Sí, Rodrigo.
Evet Rodrigo.
¿ Sabes por qué me casé contigo, Rodrigo?
Seninle neden evlendim, biliyor musun Rodrigo?
Ayúdanos, Rodrigo.
Bize yardım et Rodrigo.
Rodrigo.
Rodrigo...
Rodrigo me va a denunciar.
Rodrigo beni polise bildirecek. Kurtar beni.
Rodrigo te quiere...
Rodrigo size deli gibi aşık.
Rodrigo!
Roderigo :
¿ Rodrigo está herido?
Rodrigo yaralı mı?
mi padre... y Rodrigo.
babam ve Rodrigo. Chimene,
¿ Pensaste que la mujer que escogiste para amar podría hacer menos? ¿ Por qué viniste?
Neden geldin Rodrigo?
nadie fue testigo.
Rodrigo'nun tarzı değil.
Rodrigo,
Rodrigo,
¿ Crees que Don Martín matará a Rodrigo?
Sence Don Martin Rodrigo'yu öldürecek mi?