English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Román

Román Çeviri Türkçe

7,550 parallel translation
Esta negatividad no es buena para...
Roman, olumsuz düşünmek sağlığına kötü gelir...
- Roman, cálmate.
- Roman, sakinleş.
¿ Por qué odias a Roman?
Roman'dan neden nefret ediyorsun?
¿ Roman preguntó por mí?
Roman beni sordu mu?
- Soy Roman.
- Ben Roman.
Roman tiene lugar...
Roman'ın yeri varmış.
Ni siquiera debería hablarte hasta que sea oficial, pero... Roman está matando gente sin razón alguna. No querrás que se salga con la suya, ¿ no?
Resmileşene kadar seninle konuşmamam lazım Roman'la onca insanı sebepsiz yere öldürmeniz gerçekten onu sağlıklı bir şekilde ortada gezmesini istemiyorsun değil mi?
Roman, ayúdame.
Roman, lütfen yardım et.
No sabías de lo que era capaz Roman.
Roman'ın neler yapabileceğini bilmiyordun.
La única manera de derrotarlo es transformándome.
Roman'ın işini bitirmenin tek yolu, benim dönüşmem.
- Digo Roman, tu hermano.
- Roman, kardeşin.
Roman.
Roman.
Esto es un ejemplar firmado de mi novela.
Romanımın imzalı ilk baskısı.
Deberías darle a John Grishanm esa historia para su próxima novela.
Bu hikayeyi yeni romanı için John Grisham'a sunmalısın.
No lo encontraría entre todas tus novelas de Margaret Atwood.
O kadar Margaret Atwood romanının arasında bulabilsem getirirdim ama. - Ben hallederim.
¿ Qué hará este fin de semana, Dra. Roman?
Bu haftasonu ne yapacaksın, Dr. Roman?
¿ Por qué no esperamos al diagnóstico del Dr. Roman?
Neden Dr. Roman'ı tanı koyması için beklemiyoruz?
Nuestra amistad podrá haber empezado mal, pero al igual que el'58 Playmouth embrujado en la novela clásica de Stephen King "Christine", no lo puedes matar.
Arkadaşlığımız kötü başlamış olabilir ama aynı Stephen King'in Christine romanındaki perili 58 model Plymouth gibi istesen de öldüremezsin.
Semejante investigación, invaluable para mi última novela.
Romanım için çok değerli araştırmalar.
Vas a pasar a la fase de la novela policíaca.
Dedektif romanı aşamasına mı geçtin?
En eso la Dra. Roman y yo somos diferentes.
Dr. Roman'la ben çok farklıyız.
Está bien, Roman.
Pekâlâ Roman.
Oye Roman, estas aterrado ¿ verdad?
Hey Roman, korkudan kafayı yedin değil mi? - Hayır.
Roman, ¿ necesitas aire fresco?
Roman, taze hava lazım mı? Çünkü bolca taze hava almak üzeresin.
Diablos.
Sıkı tutun Roman.
Tranquilo Roman.
Senin için döneceğiz.
¡ Roman!
Diğerlerine dön.
Roman, eso va para ti.
Yerimizi almak üzereyiz.
Hay de 8 a 10 seguridad vestidos de civiles.
- Roman senden bahsediyorum.
Brillar intensamente como solo Roman Pierce sabe hacerlo.
Benim adımım nedir? Ben ne yapacağım? Hayır, hiçbir şeyi atlamadık.
Busca el enchufe de teléfono. El puente está detrás. Es un cable digital CAT5 de 350 mega Hertz.
Ortamda parılda, Roman Pearce'in yapabildiği gibi.
Bien, Roman.
- Turuncu kablo.
Lo del cumpleaños no. Feliz cumpleaños.
Pekâlâ Roman.
Roman, ¿ dónde estás?
Bana yandan destek lazım.
Tej, Roman, voy para allá.
Tej, Roman yoldayım.
- Este es Roman Fell.
- Bu, Roman Fell.
Aquí hay un concepto de novela... ¿ Qué tal si comes antes de venir a trabajar?
Al sana roman konusu, işe gelmeden yeseydin olmaz mıydı?
Una película muy interesante, arte y ensayo, ¿ no?
Bu film gerçekten çok enteresan. Sine-roman, öyle miydi?
Escucha Roman, deja este asunto en mis manos. Sé que lo solucionaré.
Efendim izninizle bu dosyayı almak için kendimi hazır hissediyorum.
Usted, Roman, continuar con Interpol y su cowboy, concentrarse en las armas.
Roman, sen İnterpol yolunu izle. Bu kovboyda silahları takip etsin. İşe yarar mı?
¿ Cuánto tiempo llevas haciendo revistas de historietas?
Peki, ne zamandan beridir çizgi roman yazıyorsun?
No hay muchos exitosos artistas de... revistas de historietas de donde vengo yo.
Yaşadığım yerde başarılı çizgi roman yazarı yoktu. - Nerelisin?
¿ Hay exitosos artistas de revistas de historietas en alguna parte?
Herhangi bir yerde başarılı bir çizgi roman yazarı var mıdır?
¿ Cuántas revistas leíste?
- Kaç tane çizgi roman okudun?
Dejó todo por mí para poder concentrarme en los cómics.
Ben çizgi romanıma odaklanabileyim diye her şeyinden vazgeçti.
A veces el relator de historias usara palabras... - ESTOY TRISTE -... simplemente para describir lo que vemos.
Bazen çizgi roman yazarları ne gördüğümüzü anlatmak için basit kelimeler kullanır.
¿ Esa es tu novela favorita?
En sevdiğin roman o mu?
¿ Qué es esto, una novela para jovencitas?
Nedir bu, Chick-Lit romanı?
Roman dijo que hay que tomarlo con calma, por el shock.
Roman onlara yumuşak davranın dedi.
¿ Te ha dicho Roman dónde estaba?
Nerede olduğumuzu Roman'a hala söylemedin mi?
Roman, déjale.
Roman, bırak onu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]