English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Rosamund

Rosamund Çeviri Türkçe

171 parallel translation
Entre, Rosamund.
Gel, Rosamund.
No se vaya, Rosamund. ¿ Le pongo nervioso?
Gitme, Rosamund, tedirgin mi ettim seni?
Usted es una mujer peligrosa, Rosamund.
Tehlikeli bir kadınsın, Rosamund.
Ah ¡ hola! . Rosamund.
Selam, Rosamund.
Rosamund.
Rosamund, Hector'du o.
Pienso que usted entendió mal, Rosamund.
Yanlış anladın galiba, Rosamund.
- Rosemund lleva 7 años muerta.
Rosamund öleli 7 yıl oldu.
- Entonces no había un Becket o una Rosemund.
- Ne Thomas Beckett vardı o zaman, ne de Rosamund.
Tú sin embargo encontraste a Rosemund.
Sense bula bula Rosamund'u buldun.
- ¿ Antes de tiempo de Rosemund?
- Rosamund kadar eski desene. O söylediğin tarih öncesi bir devir, kuzucuğum.
- No. Yo no ordene su muerte.
Hayır, ben Rosamund'u hiç zehirlemedim.
- No hasta que llegó Rosemund.
Sen Rosamund uğruna beni yataktan atana kadar değil ama.
Debéis saber que Rosamund aún es joven.
Rosamund'un çok genç olduğunun farkındasınızdır.
El padre de Rosamund se ha quedado maravillado por el magnetismo del Sr. Indigno.
Rosamund'un babası Bay Hırpani'nin şahsi cazibesine kapılmıştır.
Has dicho que jugarías, y hemos dejado a Rosamund esperando.
Oynarım demiştin, Rosamund bizi bekliyor.
Y los pequeños Rosamund y Frank.
Küçük Rosamund ve Frank'in de.
Y Rosamund. Ella era una chica impactante.
Sonra Rosamund, olaganüstü bir kadindi.
Porque, a sus ojos... siempre seré el esposo de Rosamund, como Addy siempre será la esposa de Frank.
Çünkü onun gözünde ben her zaman Rosamund'un kocasi olacagim. Addie de Frank'in esi olarak kalacak.
Cielos, Rosamund, que lugar tan glorioso.
Tanrım, Rosamund! Ne kadar güzel bir yer.
La prima de George, Rosamund, se dedicó al teatro y se casó con un actor, Michael Shane.
George'un kuzeni Rosamund oyuncu olup aktör Michael Shane'le evlendi.
- No seas víbora, Rosamund.
Hainlik yapma Rosamund.
Después de descontar los legados para el servicio, una pensión anual para Lanscombe y una pequeña gratificación para mí. La casa y las propiedades deben venderse, y los beneficios se dividirán a partes iguales entre Timothy, Cora, Rosamund,
Hizmetlilere bırakılan bir miktar, Lanscombe'a emekli maaşı ve bana küçük bir ikramiye dışında kalan her şey ev ve arazinin satılmasıyla elde edilecek gelir, Timothy, Cora Rosamund, Susannah ve Helen arasında eşit olarak paylaştırılacaktır.
Tendremos la oportunidad, de una opción para una pieza bastante buena, un protagonista genial para mí y un buen papel para Rosamund.
Çok iyi bir oyun için şans doğdu. Benim için harika bir başrol, Rosamund için de iyi bir rol.
He venido por unos cuantos días a ver la obra de Rosamund y Michael.
Rosamund'la Michael'ın oyununu izlemek için birkaç günlüğüne geldim.
Primero la Srta. Rosamund y su marido, luego la Srta. Susana,
Önce Bayan Rosamund ve kocası, sonra Bayan Susannah.
Se fue a Londres ayer para ver la función de la Srta. Rosamund.
Dün Londra'ya Bayan Rosamund'un oyununu izlemeye gitti.
No puedes quedártela, Rosamund, la queremos nosotros.
Onu alamazsın Rosamund, biz istiyoruz.
¿ Tiene que ser precisamente esa mesa en concreto, Rosamund?
- Mutlaka o masa mı, Rosamund?
No le disgustes, Rosamund, ya sabes que tiene el corazón delicado.
Onu kızdırma Rosamund, kalbinin zayıf olduğunu biliyorsun.
¿ De veras crees que la mesa nos cabrá en el coche, Rosamund?
O masa arabaya sığar mı dersin, Rosamund?
¿ Dónde has encontrado esto, Rosamund?
Nerede buldun, Rosamund?
No pienso meterme en ningún rincón sola después de lo que le ha pasado a la tía Helen. ¿ Qué quieres decir, Rosamund?
- Ne demek istiyorsun, Rosamund?
Rosamund, yo...
- Rosamund!
Rosamund...
Rosamund.
Rosamund, te juro... que no significa nada.
Rosamund, yemin ederim. Hiç önemli değil.
Soy Rosamund Oliver.
Ben Rosamund Oliver.
Pobre Rosamund.
Zavallı Rosamund.
Usted ha conocido a su hija, Rosamund.
Kızı Rosamund'la tanıştınız.
Amo profundamente a Rosamund Oliver.
Rosamund Oliver'i çok seviyorum.
¿ Puede ver a Rosamund como la esposa sufrida de un misionero? No puede.
Rosamund benim misyonuma yardım edemez.
Tiemblo cuando veo a la Srta. Oliver.
Rosamund'un varlığında titriyorum.
He recibido una carta de Rosamund.
- Rosamond'tan mektup aldım.
- No hay nada, tía Rosamund.
Hiçbir şey yok, Rosamund teyze.
Naturalmente, pero la tía Rosamund...
- Tabii ki. - Ama Rosamund teyze dedi ki...
Anna la acompañará y se alojarán con mi hermana Rosamund en su casa de Belgrave Square.
Anna seninle gelecek ve kız kardeşim Rosamund'la Belgrave Square'daki yeni evinde kalacaksın.
En King's Cross los recogerá el chofer de Lady Rosamund un detalle por su parte, pero después se tendrán que arreglar.
Bence bu çok cömertçe ama bundan sonra kendi başına kalacaksın.
Su indecisión viene de mi hija Rosamund, no de mí.
Kavgan kız kardeşim Rosamund'la, benimle değil.
Bueno, Rosamund, me temo que tu intromisión ha costado a Mary la única oferta decente que recibirá.
Pekala, Rosamund? Korkarım burnunu sokman, Mary'nin alabileceği tek nazik teklife mal oldu.
Mi sobrina. Rosamund Shane. Para que ella pueda apoyar a su marido
Yeğenim, Rosamund Shane'e, kocasının pek heves ettiği zevk ve sefa alemini kolayca sağlaması için.
- ¿ Y, Rosemund?
Peki ya Rosamund?
Ya he hecho la maleta.
King's Cross'ta, Leydi Rosamund'un şoförüyle buluşacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]