English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Santos

Santos Çeviri Türkçe

2,695 parallel translation
Estos son hombres santos de la tribu Arahuaco.
Bunlar Arawak kabilesinin kutsal insanları.
Un montón de santos y pecadores.
Bir grup aziz ve günahkar.
Y debajo ponía : "Dos santos fritos".
Akıllı adam işi değildi.
Sargento técnico Elena Santos, fuerza aérea.
Hava Kuvvetleri.
En el puente, Santos.
Köprüye dikkat. Köprüye dikkat.
¡ Santos, corre!
koş!
Santos, Kerns, conmigo.
benimle gelin.
Santos, ¿ estás bien?
iyi misin?
Santos, ¿ estabas rastreando señales masivas?
yoğun radyo frekansı aradığını mı söylemiştin?
Santos.
Santos.
¡ Santos!
Santos!
Santos, ¿ tienes los códigos?
koordinatları aldın mı?
¡ Sigue peleando, Santos!
Santos.
¡ Santos, les dimos!
Santos. Vurduk.
¡ Santos, derriba esa nave!
şu pilotsuzu düşür.
Sé lo que sus hermanos santos hicieron.
Senin kutsal kardeşlerinin neler yaptığını gördüm.
Marco Santos.
Marco Santos?
Hoy fueron a Filadelfia para ver a un entrenador famoso Frank Campana y a su principal contrincante, Marco Santos.
Bugün Philadelphia'da durup meşhur antrenör Frank Campana'nın iddialı dövüşçüsü Marco Santos'un kaydını yapmaya gittiler.
"De repente, se lanzó contra su proa que avanzaba" a la vez que chascaba las mandíbulas entre feroces chaparrones de espuma. "Ahab se tambaleó y se golpeó la frente con la mano. " Me quedo ciego... "
Gençliğinde umut vadeden ve yakın zamanda kariyerine dönüş yapan MMA dövüşçüsü sakat Marco Santos'un yerine son anda turnuvaya dâhil oldu.
Al anunciarse las divisiones creyó que enfrentaría a Marco Santos.
Ringe çıkışı açıklandığında Marco Santos'a karşı dövüşeceğini sanmış.
Entonces esto podría ser un grupo de santos que regresan del pasado para llorar el destino actual de Flandes.
Yani... Yani, bunlar, geçmişten gelen bir azizler topluluğu olabilir... Flanders'in kaderine ağlamak için gelmişler.
Hasta aquí de santos.
Al sana kutsal adamlar.
Marysia está esperando un buen regalo para el Día de los Santos.
Marysia Azizler Günü için güzel bir hediye bekliyor.
- Santos cielos.
- Has.ktir!
Santos cielo, cariño.
Tanrı aşkına Kartane'm.
¡ Santos globos oculares!
Amanın gözü çıktı!
Otro domingo y los santos se han reunido.
Bir Pazar daha, ve azizler yine toplanmış.
Si alguien quiere compartir algo. Lo que sea que haya en sus corazones. Para edificar a los santos.
Eğer bir şey paylaşmak isteyen varsa içlerinden ne geliyorsa azizleri anmak isteyen falan varsa.
Oye, Santos.
Hey, Santos.
Por Dios y todos los santos en el cielo,
Tanrım! Bay Nobbs kendinize gelmişsiniz.
Nombres venerados en el cielo por ángeles y santos temidos en el infierno por demonios y condenados que al oírlos se aterrorizan y espantan.
Anlamlarını cennet ve meleklerden almışlardır. Eğer ki cehennem ve şeytanlar içimize korku düşürürse onlardan nefret ederler.
Diga adiós a sus santos.
Azizlerinize veda edecek misiniz?
"Horripilantes muertes de santos."
"Azizlerin korkunç ölümleri."
Hay más de 10.000 santos.
10.000'den fazla aziz var.
¡ Mis santos!
Azizlerim!
Santos, no ángeles, cariño.
Azize bunlar, melek değil hayatım.
Son fundamentalistas de la Iglesia de los Santos de los Últimos Días.
Bu insanlar köktendinci ikinci gün Azizleri.
- No son ellos, pero no son santos.
- Bunlar onlar değil, ama bunlar da çok iyi değil.
La vida era dura, pero ha habido santos por el camino. ¿ Veo a una hermana?
Hayatın zorluklarla geçmiş ama yoluna melekler çıkmış hep. Bi kız kardeş ya da bir kadın...
Si yo no soy el objetivo, ¿ por qué volvieron Santos y su colega al hospital?
Madem hedef benim, Santos ve dostları neden hastaneyi ziyarete gelmedi? !
DIA DE TODOS LOS SANTOS 1 DE NOVIEMBRE DE 2006
Azizler Günü 1 Kasım 2006
En nuestro hogar es Día de Todos los Santos.
Memlekette Azizler Günü'ydü.
¿ Quién lo dice? ¿ Quién dice que le va a ganar a los Santos de Nueva Orleans?
Kim demiş Saints'i yeneceğim diye?
¿ Los Santos en Campeonato de la NFC en mi vida?
Ölmeden önce Saint'in NFC Şampiyonluğu maçı yaptığını görme şansım olacak.
¡ Por todos los santos!
Woebegone Gölü.
En los días santos, yo dije, "¿ Vas a ir al templo, Berg?" - Y tu dijiste, "No".
Yamim Nora'im günlerinde "Ee, tapınağa gidiyor musun Berg?" diye sorduğumda bana "Hayır" diye cevap verdin.
Santos dioses.
Tanrım, çok güzel.
¿ Es usted Santos Trinidad?
Santos Trinidad siz misiniz, efendim?
¡ Santos!
Santos.
¿ Quién dice que le va a ganar a los Santos de Nueva Orleans?
Kim demiş?
Eso y que los Santos jueguen en casa, sí.
O ve Saints'in kendi sahasında oynadığı maçlar, evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]