English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Scared

Scared Çeviri Türkçe

44 parallel translation
Sólo estaba asustado, eso era...
Just plain everyday scared, that's...
TEN YEARS AFTER I'm Going Home
We're scared shitless! [Ten Years After] Bu kadar caz yeter.
Don't be scared of what might come of this
Bunun sonuçlarından korkma
I'm scared.
Korkuyorum.
Scared
Korkuyorum
- Tengo miedo, Julian.
- I'm scared, Julian.
- Why? Feeling scared?
Bu Kathy...
- ¿ Es que no viste "Scared Straight"?
Genç mahkumlarla ilgili o belgesel esnasında uyuyor muydun?
Outside, still waters run scared.
Dışarıda, durgun sular korkuyla kaçıyor.
Sólo quiero que sepa que he visto el documental "Heteros asustados" 17 veces.
Bilmeni isterim ki seni 17 kez izlediğim Scared Straight belgeselinde görmüştüm.
Como asustar conejos, por ejemplo.
They all run like scared little rabbits.
- Voy a buscar el "Pro scared 3".
- Sana "Pro Skater 3" ü getireyim.
Eh, no me asusta.
Ah, korkmadım.wasn't scared.
Too scared to stop and face what he did.
Durmaya ve bununla yüzleşmeye çok korkmuş biri.
Somos como el programa de "Scared Straight".
Korkutarak ıslah etme yöntemi gibiyiz.
Sí, tu amor me descongeló Estaba tan asustada y fría.
# Yeah, your love thawed out What was scared and cold #
* Estás demasiado asustado para caminar en la ciudad *
* You're too scared to walk in the city *
¿'Scared'?
Korku mu?
'Scared'... ¿ Miedo?
Kaygi... korku?
- ¡ Soy Drácula! - ¡ Yo también! - Asustado, soy tan ingenuo.
I Ben de Dracula ben benden fikir Scared.
Hice una versión personal de "Scared Straight" con tu padre y tu tío Joe.
Babanız ve amcanız Joe ile kendi "Scared Straight" filmi versiyonumu yaptım.
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
♪ how many ways to say that I'm not scared ♪ ♪ with you by my side ♪ ♪ there is no denying ♪
Asustado, ¿ vale?
Scared, tamam mı?
# Todo el mundo tiene miedo # # Así que me tragué el miedo #
â ™ ª The whole world's scared â ™ ª â ™ ª so I swallowed the fear
Daddy! I'm scared!
Baba korkuyorum!
Ese tipo se cree que está en un episodio de Scared Straight!
Adam kendini "Scared Straight" bölümlerinden birinde sanıyor resmen.
THE KILLING - - "SCARED AND RUNNING" - - Temporada 3 – Episodio 5
Çeviri : mjöllnir firetech twitter : @ 26mjollnir @ firetech _
You don't have to be scared anymore.
Artık korkmak zorunda değilsiniz.
El oficial de la reserva fue todos \ "Scared Straight \" en ella. Sólo tengo que tomar una ducha. Esa es una buena idea.
Bakın, koruyucu çorapları mutlulukla giyiyor,... büyük ihtimalle beraber olduğu kimliği belirsiz fahişeyi tırmalamasın diye...
¿ Esto es alguna especie de número a lo "Scared straight"?
Bu bir çeşit rutin korkutma seansı mı?
Y Bobby ha arruinado completamente nuestro habitual "Scared straight"
Bobby de rutin korkutma seansımızı berbat etti zaten.
Bueno, quizás lo de "Scared straight" era una idea absurda.
Tamam, belki de şu korkutma işi salakça bir fikirdi.
¿ Sabes? "¿ A quién, sino a mis padres, se les ocurriría la idea tan estúpida de montar un número a lo Scared straight?"
Tekneden erken ayrılırken kendi kendime düşündüm "ailemden başka kim en az rutin korkutma seansı kadar aptalca bir fikirle çıkıp gelirdi ki?"
Estuve en una película a inicios de la década de 1980 llamada Scared Straight!
80'lerin başında bir filmde oynadım. İsmi "Scared Straight! Another Story".
Sé que debería haberte dicho antes cuando empezó como lo prometimos, pero me daba miedo que ibas a correr.
I know I should have told you sooner when it started like we promised each other, but I was scared you were gonna run.
Scared to Death es el programa nuevo más visto en cable básico.
"Ölesiye korktum", temel kablo yayınında en çok izlenen yeni şov.
Scared to Death.
Ölesiye Korkmak.
¿ Como en Scared Straight? No Pen, la cárcel.
İkinizin derse gelip öğrencilerimle konuşmanızı çok isterim.
how many ways to say that I'm not scared with you by my side there is no denying that I can't wait for me and you
İyi Seyirler!
* How many ways to say that I'm not scared * * with you by my side * * there is no denying * * that I can't wait for me and you * Oh no, chicos, ¿ Aun aqui?
Çeviren : ronaldo İyi Seyirler. - Siz hâlâ burada mısınız? - Görevli dairemize böcek ilacı sıktı.
Ahora, no te asustes al llamarme.
# Now, don't be scared to call me #
Asustada.
Ayaklarımın altında ♪ ♪ Scared.
Le Scared Straight.
Mesajlar?
Un verdadero momento Scared Straight.
Garip heteroseksüel anıymış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]