Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Scarface
Scarface Çeviri Türkçe
185 parallel translation
- Scarface. ¿ Satisfecho?
- Scarface. Mutlu oldun mu?
"Scarface", Paul Muni, Eduardo Ciannello.
Yaralı Yüz, Paul Muni, Eduardo Ciannello...
- Suéltame, Scarface.
- Pençeni indir.
pregúntale a Scarface, es su puto hermano
Pislik, Tom Sheppard için peşimden geldi. Scarface'e sor. O'nun lanet kardeşi.
¿ "Scarface" otra vez?
Yine mi Yaralı Yüz?
Estoy harta de "Scarface".
Ayrıca Yaralı Yüz'ü 20 defa seyrettik.
Los extrañamos a usted y a Caracortada.
Seni ve Mr. Scarface'i özlüyoruz.
El Sr. Caracortada se ha ido.
Mr. Scarface artık yok.
Debo alejarme de ustedes, órdenes del doctor, para alejar a Caracortada.
Doktorun tavsiyesi. Scarface'i uzak tutmak için sizden uzak durmalıyım.
Nadie hace a un lado a Caracortada.
Hiç kimse Scarface ile uğraşamaz.
- Sí, Sr. Caracortada.
- Evet, Mr. Scarface.
- Suena a Caracortada pero no es su voz.
- Scarface'e benziyor...
Caracortada ha vuelto.
Scarface geri döndü.
Caracortada era el cerebro.
Ekibin beyni Scarface idi.
- Sí, Sr. Caracortada.
- Peki, Mr. Scarface.
No, Sr. Caracortada.
Hayır, Mr. Scarface.
Sr. Caracortada.
Mr. Scarface.
Estabamos Yo, Brian, Kenny, Scarface y por supuesto el adorable Viejo James.
Ben, Brian, Kenny, Scarface... ve tabii ki sevgili ihtiyar James.
Qué hay de tí, Scarface?
Ya sen Scarface?
Podría tener el trabajo de Scarface.
Scarface'in işini yapıyor olabilirdim.
- Scarface es un tipo un poco sobreexcitado para ser un drogón.
- Scarface otkafa biri için oldukça hiper sayılır.
- No, Scarface.
- Hayır, Scarface.
Scarface, cuéntamelo todo, hermano.
Scarface, bana ver kardeşim.
El plan de Scarface no era tan malo.
Scarface'in planı o kadar da kötü değildi.
- Tú eres Scarface, cierto?
- Sen Scarface'sin değil mi?
Scarface renunció a su trabajo.
Scarface işini bıraktı.
Scarface, tu perro es malvado, hombre.
Scarface, köpeğin çok kötü dostum.
Scarface, tal vez me puedas ayudar.
Scarface, belki sen bana yardım edebilirsin.
Scarface. He visto Scarface.
"Scarface" - Ben "Scarface" i seyrettim.
Si quieren saber cómo vender droga, vean Scarface.
Eğer uyuşturucu tacirliği yapacaksan, "Scarface" i izle.
Debíamos haber cogido "Scarface".
Felaketti, Scarface'i almalıydık.
Siempre cogemos "Scarface".
Zaten hep Scarface'i alıyoruz.
Siempre cogemos "Scarface" porque Pacino es el rey.
Evet, hep Scarface'i alıyoruz çünkü orada kral var. Al Pacino.
Es Scarface, escena final con las bazukas.
Bu Yaralı Yüz'ün final sahnesi. Silah, koltuk altımızda, ateş etme vakti.
El sobrepuso tu cara en "Caracortada."
Kafanı "Scarface" e benzetti.
¿ Han visto alguna vez Scarface, malditos?
Hiç Scarface'i gördünüz mü, sikilmişler?
Dicen que Hawks inventó el género con Scarface, pero Cagney era moderno.
Kimine göre bu türü Scarface ile Hawks yarattı, Cagney çağcıldı.
Todos ustedes no saben nada acerca de esto. Las cosas realmente se pusieron muy feas en Harlem cuando "Scarface" vino a la ciudad.
"Scarface" filmi şehre geldiğinde işler kızışmaya başlamıştı.
Ahora estoy por mi mismo en el juego, como Scarface.
Şimdi daha fazla oyunun içindeydim. Tıpkı Scarface gibi.
¿ Con quién sales? ¿ Scarface?
- Yüzü yaralı çocukla mı çıkacaksın?
Pienso poner una pantalla de plasma en el cielorraso y pasar "Cara cortada" las 24 horas.
Tavana plazma ekran koymayı düşünüyorum. 7 gün 24 saat "Scarface" filmini izlerim.
Todo lo que debemos hacer es seguir la simple lección de Tony Montana en Scarface.
Tüm yapman gereken birkaç basit yöntemi denemek Tony Montana'nın "Scarface" de yaptığı gibi.
Veo, Veo, Te dije que el plan Scarface es estúpido.
Gördün mü? "Scarface" planının saçma olduğunu sana söylemiştim.
"Scarface, el terror del hampa".
-'Alkapon'.
Hemos tenido dos días de conferencia sobre Scarface.
Scarface konferansında iki gün geçirdik.
¿ Y porque todos los raperos tienen siempre un video de "cara cortada" en la TV?
Nedense bütün rapçiler kliplerinde Scarface'i kullanıyorlar.
Una "Duro de Matar", Una "Scarface"... y 3 "Rambo" con queso extra.
Bir "Zor Ölüm". Bir "Yarakı Surat" ve 3 Rambo ekstra peynirli.
... una "Scarface".
ve bir "Yaralı Surat".
Sus héroes son James Cagney y Scarface, esa clase de tipos.
Kahramanları, James Cagney ve Scarface gibi adamlar.
Quería ser el Cara Cortada asiático.
Çin Scarface'i olmanın düşünü kuruyordum.
Bueno, Scarface.
Hadi bakalım, kalk artık.