English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Sensei

Sensei Çeviri Türkçe

1,200 parallel translation
Aprendí la espada-corta del Maestro Toda.
Toda Sensei'den kısa kılıç tekniklerini öğrendim.
Sensei Saitô... bebe.
Saito-san... bir şeyler iç.
¿ De qué tierra eres, Sensei Saitô?
Saito-san. Hangi topraklardansın?
Sensei Hijikata... como habrá notado, las circunstancias hicieron... la tarea bastante difícil.
Hijikata-san... bildiğiniz gibi şartlar... görevi, oldukça zor hale getirdi.
El Sensei Yoshimura era un samurái de bajo rango, conocido por sus conocimientos y su habilidad con la espada.
Yoshimura-san, öğretisi ve kılıç ustalığıyla tanınan... düşük rütbeli bir samuraydı.
El Sensei Yoshimura tenía que luchar para mantener las apariencias.
Yoshimura-san, görünüşleri devam ettirmek için savaşmak zorundaydı.
El Sensei Yoshimura sirvió a mi padre, Jiroemon Ono.
Yoshimura-san... babam Jiroemon Ono'ya hizmet etti.
¿ Por qué fue expulsado el Sensei Yoshimura del clan?
Yoshimura-san neden kabileden atıldı?
Mi padre y el Sensei Yoshimura nacieron en las mismas barracas.
Babam ve Yoshimura-san aynı yerde doğdu.
A pesar de, o quizás debido a, su cambio de posición social, al único al que podía hablar era al Sensei Yoshimura.
Konumlarının değişmesine rağmen veya belki de bu yüzden... tek konuşabildiği Yoshimura-san'dı.
Fue sólo después que descubrí... que secretamente le dió una carta de crédito al Sensei Yoshimura... para su viaje.
Yoshimura-san'a yolculuğu için, bir güven mektubu... verdiğini öğrendim.
Sensei Saitô... hay algo que me gustaría preguntarte.
Saito-san... size sormak istediğim bir şey var.
Sensei Saitô.
Saito-san.
Temo por tu brazo izquierdo, Sensei Saitô.
Sol kolundan korkuyorum Saito-san.
Sensei Kondô,
Kondo-san.
¡ Sensei Kondô, gracias desde el fondo de mi corazón!
Kondo-san... kalbimin en derin yerinden teşekkür ederim!
¡ Sensei Itô, Sensei Hijikata... muchas gracias!
lto-san, Hijikata-san... çok teşekkür ederim!
¡ Mi humilde agradecimiento a ti también, Sensei Yoshimura!
Yoshimura-san'a da teşekkürlerimi sunarım!
¡ Sensei Saitô... mis humildes gracias!
Saito-san... teşekkürlerimi sunarım!
¡ Sensei Kondô!
Kondo-san! Saito-san!
¡ Sensei Saitô! Así.
Böyle...
Sensei Saitô...
Saito-san...
Sensei Saitô, mis humildes gracias.
Saito-san. Teşekkürlerimi sunarım.
Así que usted conoció al Sensei Yoshimura...
Yani, Yoshimura-san'ı tanıyor muydunuz?
El Sensei Yoshimura escogió ese momento para acudir a mi padre.
Yoshimura-san, babamdan önce ortaya çıkmak için, seçildi.
Yo estaba ahí cuando el Sensei Yoshimura murió.
Yoshimura-san öldüğünde oradaydım.
Mis humildes gracias, Sensei Yoshimura.
Teşekkürlerimi sunarım.
Todos los chicos me llaman Paul, o Sensei Paul, debido a mi cinturon negro.
- Üzgünüm Sayın Hennessy. - Yapma. Herkes bana Paul der, ya da Sensei Paul.
Por favor, Sensei.
Görüşürüz.
Lindsey, ah?
- Sensei.
A las mujeres les gusta hablar de sí mismas aun más. Gracias, sensei.
Anlaşılan, kadınlar kendilerinden bahsetmekten çok daha fazla hoşlanıyor.
Me has llegado a lo más hondo.
Teşekkürler, Sensei! Beni çok etkiledin.
Iruka Sensei?
Nasıl birden oraya çıktın, Iruka Sensei?
Sensei... quiero pedirte un favor... { \ fnK.O. Activista * } ¿ Quieres repetir?
Bu arada, sensei, sizden bir şey rica edeceğim. Başka bir kase ramen daha mı?
{ \ fnK.O. Activista * } Iruka Sensei.
Iruka Sensei.
{ \ fnK.O. Activista * } Mizuki Sensei...
Mizuki Sensei...
{ \ fnK.O. Activista * } Iruka sensei no la está tomando contigo.
Iruka Sensei böyle olmasını istemezdi.
despierta!
Uyanın, Iruka Sensei!
Mizuki sensei me lo dijo.
Mizuki Sensei. Bana bu belge ve yerden bahsetti...
lo sabía... Iruka sensei en el fondo... ¡ No me reconoce!
Iruka Sensei hiçbir zaman beni gerçekten önemsemedi.
¡ O te mataré!
Eğer bir daha Iruka Sensei'ye elini kaldırırsan, seni öldürürüm!
¿ Estás bien?
Biraz ayarı kaçırdım galiba. Iruka Sensei, iyi misin?
¿ Cuánto más?
Sensei, ne kadar kaldı?
{ \ fnK.O. Activista * } ¡ Irukaaa Senseiiiiiii!
Iruka Sensei!
Es parecido al Raikiri de Kakashi-sensei y al Chidori de Sasuke...
Kakashi-sensei'nin Raikiri'siyle Sasuke'nin Chidori'sine benziyor.
Usted ha dicho Ero-Sennin. Teníamos que llevarla a la aldea para que pueda curar a Sasuke y Kakashi-sensei. ¿ Y resulta que debía ser Hokage?
Ero-senin, sen bana bu kadını köye geri getirip Sasuke ve Kakashi-sensei iyileştirteceğiz dememiş miydin?
Sarutobi-sensei es igual, él lo habrá entendido...
Sarutobi-sensei de aynıydı. Senin gibi yaşlı bir moruğun cesaret gösterisi neyine?
Han pasado muchos años desde que el Maestro Toda me aleccionó.
Toda Sensei'den ders alalı çok uzun zaman oldu.
¿ El Sensei Saitô?
Saito-san? - Neden?
! ¡ Sensei Saitô!
Saito-san!
¡ Sensei Hijikata!
Hijikata-san!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]