English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Sept

Sept Çeviri Türkçe

53 parallel translation
- Sept à la banque.
- Bankaya yedi.
Henry James McDevott. 11 de Sept. 1893.
"Henry James McDevott Ella Jane'ine kavuşmak için 11 eylül 1893'de aramızdan ayrıldı."
¡ Una misa negra!
Kutsal sept günü.
55, 1 de mayo, Louis 56, 1 7 de mayo, Billy... 66, 26 de sept...
55, 1 Mayıs, Louis 56, 17 Mayıs, Billy... 66, 26 Eylül
el calendário.
Sept Günleri asla oynamam.
Si, mientras tanto, que le cuento a Lebowski?
Çünkü, Sept Günü... O ne demek Walter?
Sábado, Donny, es Shabbos, es dia judio de descanso.
Evet, ve bu arada, ben Lebowski'ye ne diyeceğim? Cumartesileri Donny, Isshabbos yani Sept Günüdür...
Oh, mierda! Basta!
Amına koduğumun Sept Günü işte!
No puedo manejar, "Dude", es Erev Shabbos.
Araba kullanamam Ahbap, Bugün Sept Günü... - Ne?
- Que? - Erev Shabbos.
- Sept Günü...
Lo que quiero decir es, aqui estamos, es Shabbos, el descanso, el cual estoy permitido a quebrar solamente si es una cuestion de vida o muerte.
Demek istediğim şu ki, Bugün günlerden Sept, Yani, sabbath, bugün kuralları sadece, bir ölüm kalım meselesi söz konusuysa çiğneyebilirim.
DESAPARECIO 6 SEPT. 1985.
KAYIP 6 EYLÜL 1985
"Le Cinquante Sept Deces, 1939".
Le Cinquante Sept Deces, 1939.
DESDE 11 SEPT DE 2006, SON MÁS DE 83 MIL DETENIDOS.
11 Eylül 2006 yılına kadar tutuklananların sayısı 83 bine ulaştı.
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERAL, 3 de sept. 1982
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERALİ, 3 EYLÜL 1982
- SEPT, ¿ Alguna vez lo tuviste?
- Travma sonrası stres bozukluğu, hiç duydun mu?
Seguimiento al articulo de la Dra. Prender sobre SEPT.
Doktor Prender'in travma sonrası stres bozukluğu makalesine cevap mektubu..
Sabe, SEPT, síndrome de estrés post traumático... es lo opuesto a la memoria recuperada.
Travma sonrası stres bozukluğu, Unutulmuş Anıların Yeniden Hatırlanmasının tam tersidir..
Leí los artículos que escribiste sobre las terapias... para SEPT con la Dra. Prender.
Doktor Prender'la beraber yazdığınız makaleleri okudum.
Si, no desde que las instalaciones de concentradores... fueron cerradas en Sept-Iles en 1982.
Doğru. Yedi Adalar'daki saçma kurşunu fabrikası 1982'de kapatıldığından beri yapmıyorsun.
Bien, si él tiene SEPT, ¿ significa que no está mintiendo?
Tamam, yani tssb'si varsa, bu yalan söylemediği anlamına mı gelir?
SEPT 1939 HITLER INVADE POLONIA DESDE EL OESTE.
Eylül, 1939 Hitler Polonya'yı Batı'dan istila etti.
MARGARET ROHAN EMBARAZADA, 27 SEPT. 1909, IRLANDA
DENETİM KARTI ( Göçmenler ve Kasara Altı Yolcuları ) MARGARET ROHAN TEMPLENOE HAMİLE
Los pacientes de SEPT pueden caer en un estado de fuga disociativo.
Travma sonrası stres bozukluğu hastaları dissosiyatif füj evresine girebilir.
Los psicólogos lo llaman SEPT.
Doktorlar travma sonrası stres bozukluğu diyor.
Al contrario, Sept, nuestro clima será una tormenta helada para un alma tropical.
Aksine, Sept bizim iklimimiz o tropik ruhu donduracak.
Oh, reúne algunos, Sept.
Topla hepsini, Sept.
Tal vez yo también esté aburrida desde el 11 de sept.
Belki ben de 11 Eylül'den beri bıkkınım.
En Francia, se conoce como el "cinco a siete", que son las horas cuando una dama puede recibir pretendientes.
Fransa'da, "cinq-a-sept" ( beşten yediye ) olarak biliniyor. Bir bayanın taliplerini konuk edebileceği saatler.
Así que hizo que su piromante pusiera depósitos de Fuego Valirio por toda la ciudad... bajo el Sept de Baelor y en los tugurios del Lecho de Pulgas.
Bu yüzden de, ates üstadindan, sehrin her yerine çilginates gizlemesini istedi. Baelor Septi'nin altina varos mahallelere evlere, ahirlara, meyhanelere...
Si se me permite, sobrino, me topé con una situación con uno de mis tenientes en Molino de Piedra la cual podría tener alguna información...
Müsaadenle yeğenim. Teğmenlerimden biriyle Taşlı Sept'te rast geldiğimiz bir durum ilgini çekebilecek bazı...
Dijiste que querías rectificarte por lo del Molino de Piedra.
Taş Sept'i telafi etmek istediğini söylemiştin.
Sí, es demasiado malo para mí que ninguna pastilla cure el SEPT. Siempre y cuando te esté ayudando.
- Sana yardımı dokunsun da...
Era el SEPT.
Sorun TSSB'ydi.
No, si es sobre tu SEPT o sobre tus ex-mujeres o...
Olamaz. Eğer bu TSSB ya da eski karılarınla ilgiliyse...
Un cinco a siete. Una relación de 5 a 7 es una relación fuera del matrimonio.
Un cinq a sept, 5 ile 7 arası ilişki evlilik dışı ilişkidir.
Podría ser uno de los trente-sept originales.
Orijinal 37'liden biri olabilir.
7 DE SEPT. DE 1983 30 DE MAYO DE 2009
7 EYLÜL 1983 30 MAYIS 2009
Que un hombre así resida en el Septo deνora la fe desde dentro.
Böyle bir adamı Sept'te barındırmak inancı içten içe çürütür.
Recuperaré el Septo y mataré a cada uno de esos fanáticos.
Sept'i geri alacağım ve o adamların kökünü kazıyacağım!
Tommen fue al Septo para confrontar al Gorrión Supremo.
Hatta Tommen, Yüce Serçe'yle yüzleşmek için bizzat sept'e gitti.
Baelor construyó su Septo a su alrededor.
Baelor, sept'ini bunun üstüne inşa etti.
Sufría de SEPT pero se resistía al tratamiento.
- Travma Sonrası Stres Bozukluğu yaşıyordu ama tedavi görmek istemedi.
SEPT. ¿ Qué es más relajante que un viaje al país de los recuerdos traumáticos?
Anıları deşmekten daha eğlenceli ne olabilir?
El ejercicio puede ser un tratamiento efectivo para el SEPT, pero lo que si lo acaba es tirarme al piso, y revolcarme sobre el final de mi vida amorosa póstuma.
Egzersiz Travma Bozukluğunu unutmak için iyi bir yol olabilir ama ondan daha da iyisi bir yerde kapanıp ölmekte olan aşk hayatım hakkında düşünmek olurdu.
Si debo tener este SEPT, al menos debo de merecer un trofeo.
- Travma Bozukluğu varsa bende... -... en azından bir ödülüm olsun.
Jueves, 8 de sept.
Onlara hedefimize yüz mil olduğunu söyledim.
Walter, como voy...
Sept Günüm ya!
Realmente, "Dude", me sorprendes.
Hey, Walter Sept Günü arabaya binemiyorsan, biryerlere nasıl gidiyorsun?
- Que?
- Erev Shabbos, yani Sept Günü.
REMITIDO SEPT. 1998.
Ailevi durum :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]