Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Serrano
Serrano Çeviri Türkçe
189 parallel translation
El ejército nacionalista barre con Cataluña, pero Serrano Zuña, secretario general de La Falange, desconfía.
Milliyetçi ordu Katalonya'yı ezip geçiyordu. Ama Falanjistlerin genel sekreteri Serrano Sunna, hala şüphe içerisindeydi.
Don Serrano espera participar en el asunto del ferrocarril.
Ne de olsa, bizim demiryolu işine girmek istiyor.
Los jinetes de Don Gómez Serrano están armados y buscando a alguien toda la ciudad.
Don Gomez Serrano'nun tüm adamları silahlı olarak kasabada birini arıyorlar.
Don Gómez Serrano.
Oh! Don Gomez Serrano!
1347 Serrano. ¿ Sabes dónde está?
1347 Serrano. Neresi olduğunu biliyor musun?
La víctima no fue un vivales de Vegas. Fue Jimmy Serrano.
Ayrıca adam Vegaslı bir gangster değildi, Jimmy Serrano'ydu.
Mira, no quiero hablar del pasado, pero... ¿ no fue Serrano quien te echó de Chicago cuando él estaba al mando?
Kötü anılarını canlandırmak istemiyorum ama Serrano Chicago'da iş yaparken seni oradan uzaklaştırmıştı, değil mi?
Serrano no tardará en borrar a este tipo del planeta... y yo perderé 450.000 dólares.
Serrano'nun bu adamı yeryüzünden silmesi an meselesi ve ben 450 bin dolar kaybedeceğim.
Le envía postales a Serrano... diciéndole lo bien que se lo pasa gastando su dinero.
Serrano'ya kartpostallar atıyor. Onun parasını ne güzel yediğini yazıyor.
Llevamos seis años trabajando en el caso de Jimmy Serrano.
Sana bir şey söyleyeceğim pezevenk. Altı yıldır Jimmy Serrano'nun peşindeyiz.
- Trabaja para Jimmy Serrano, ¿ no?
- Jimmy Serrano için çalışıyorsun, değil mi?
Robarle 15 millones a Jimmy Serrano es tonto.
Bence aptalca olan, Jimmy Serrano'dan 15 milyon dolar çalmak.
Entonces conoces a Jimmy Serrano.
O zaman Jimmy Serrano'yu yakından tanıyorsundur.
Conociendo a Serrano, si voy a prisión, moriré en 24 horas.
Benim bildiğim Serrano hapse girdiğim takdirde... 24 saat içinde işimi bitirir.
Es la gente de Serrano.
Onlar Serrano'nun adamlarıydı.
De haber dejado en paz a Jimmy Serrano, no estarías aquí.
Jimmy Serrano'yla uğraşmasan bunlar başına gelmeyecekti.
¿ Qué es a lo que Serrano le teme más?
Serrano'nun en korktuğu şey nedir?
Cuando me enteré de que manejaba cuentas de los amigos de Serrano... no pude cruzarme de brazos y no hacer nada.
Serrano'nun paravan şirketlerinin hesaplarını yönettiğimi öğrenince kayıtsız kalamadım.
- Jimmy Serrano.
Kim olacak, Jimmy Serrano. Siktir.
Serrano me matará antes de llegar al programa de protección de testigos.
Serrano, Tanık Koruma Programı'ndan yararlanamadan beni bitirir.
¿ Sabías que Serrano me ofreció un millón de dólares por ti?
Serrano'nun sana karşılık 1 milyon önerdiğini biliyor muydun?
¿ Serrano es el traficante de heroína de Chicago del cuál me hablaste?
O bahsettiğin Chicago'daki eroin satıcısı, Serrano muydu?
¿ Él compró a tus amigos y destruyó tu vida? ¿ Fue Serrano?
Arkadaşlarını satın alan ve hayatını karartan adam Serrano muydu?
discos de ordenador con datos... de los negocios de Serrano, de sus operaciones de lavado de dinero.
Bunların arasında disketler de var. Disketlerde Serrano'nun şirketlerine, para aklama oyunlarına dair bilgiler var.
Quiero ver a Serrano con el Duque en el aeropuerto McCarran... y allí haremos el intercambio.
Anladın mı? İki saat sonra Serrano yalnız başına Dük'ü McCarran Havaalanı'na getirsin. Dük'e karşılık disketler.
¿ Qué harías si te entregara a Serrano?
Serrano'yu yakalamanı sağlarsam ne verirsin?
- Serrano se va. No sé.
Serrano gidiyor.
- Serrano tiene los discos.
- Bilmiyorum. - Serrano disketleri aldı. - Bırak gitsin Jack.
Serrano tiene los discos.
Serrano disketleri aldı.
- ¡ Serrano tiene los discos! - A por ellos.
Serrano disketleri aldı!
ese debe ser Pedro Serrano viene de Cuba quería libertad religiosa
Bu Cerrano olmalı. Onu Küba'dan getirdik. Çok dindarmis.
bueno, mejor no, porque hay salvajes como Serrano aquí
Yani... Biz Serrano gibi vahşi adamlar değiliz.
¡ por Jesús,... Serrano!
Allah kahretsin, Cerrano.
¡ así claro, el no es bobo!
Ya Serrano yola geldin.
Serrano dice que para tener fuerza esta noche
Cerrano bugün ekstra güç istiyor.
¡ lanzamiento para Serrano le tira y... por el centro, se poncha!
3. bölümün sonunda Cerrano ıskalıyor.
¿ le da o no le da? y se cae Serrano otra vez
Bir falsolu vuruş yine Cerrano'yu avladı.
y bueno ahora viene Serrano ¡ el grandulón, que se ha ponchado hoy dos veces!
Tamam, şimdi sıra büyük adam Cerrano'da, den stora mannen med 2 ute och han är den kvitterande löparen.
número 13, Pedro Serrano
"Näste slagman nummer 13 Pedro Cerrano."
Serrano tiene la oportunidad del empate
Cerrano bu akşam çok kaçırdı, Henüz daha topa vuramadı!
Serrano espera... ¡ viene el lanzamiento!
Cerrano hazır atış geliyor, ve ıskaladı.
Serrano ya tiene un strike
Cerrano yine atış için hazırlandı.
y Serrano no ha dado ningún Hit oyeme bien, es suficiente, te he llamado, te he pedido tu ayuda, y estoy perdiendo
Strike 2, ve Cerrano bu atışa yaklaşamadı bile. Lütfen bırak bunu, Jobu! Sana iyi davrandım...
y ahí va el lanzamiento a Serrano ¡ y le da un batazo!
işte Cerrano için atış geliyor, vuruşu yaptı.
¡ y gracias a Serrano los Indians tienen dos carreras!
Cerrano'nun sayısı eşitliği sağladı!
Serrano va a buscarla, Marx llega a tercera base hay un hombre en segunda y los yankees tienen la posibilidad de ventaja
Cerrano topu içeri fırlatıyor, Marks 3. kaleye ulaşıyor. Sazlo çifte yapıyor. Yankees oyuncuları şimdi 2. ve 3. kalede.
Dr. Serrano, sé que la época de gripe no empieza hasta dentro de dos meses pero intente decírselo a toda la gente que ha estado vomitando en mi consulta.
Dr Serrano, grip sezonunun resmen açılmasına iki ay olduğunu biliyorum, ama isterseniz bunu ofisimde öksürüp duran insanlara anlatmayı deneyin.
A ver si lo entiendo bien.
Sadede gelmek gerekirse Dr. Serrano,
Llama al Dr. Serrano y pásamelo.
Dr. Serrano'yu tekrar arayalım.
Vuelve a llamar a Serrano y dile que espero su respuesta.
Serrano'yu tekrar ara ve hatta kalacağımı söyle.
Serrano por la línea uno.
Serrano 1. hatta.