Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Sign
Sign Çeviri Türkçe
53 parallel translation
... yendo por la calle Sign.
Şuradaki trafik işaretinden döneceğiz.
Take a tour of the White House and pretend to get lost, and... look for a door with a sign that says "Secret Government Monster Hunters"?
Beyaz Saray turunda kaybolmuş numarası yapıp "Devletin Gizli Canavar Avcıları" yazan kapıyı mı arayacağım?
La instalación de seguridad media... al mínimo el campo de prisioneros de seguridad... el signo que permite a los mínimos de seguridad de saber cuando los presos que han escapado... y Unicor, el esclavo-oficina de trabajo... donde los presos hacen muebles para el gobierno por unos cuantos centavos al día.
Orta-seviye güvenlik tesisini... düşük-seviye toplama kampını... the sign that lets minimum-security prisoners know when they've escaped... and Unicor, the slave-labor office... where prisoners make furniture for the government for pennies a day.
Podemos en letrero en nuestro costado diciendo "Hay que aprovecharse de nosotros."
We may as well strap a sign to our keel saying "Avantaj bizde."
Ellos saben que vivo en el Sign of the Crown, en Golden Square.
Onlar nerde yaşadığımı bilir, Altın Meydan'da Taç İşareti'nin orda
Sólo busca el cartel de neón Que titila con sus
Just look for the busted neon sign That flashes
Entonces ¿ me han despedido? ¡ No! No, no, no, no, no.
"Give me a sign, hit me baby one more time!"
¿ "Sign O'The Times"?
Sign O'The Times? - Kesinlikle değil.
No hubieras dejado que Conrad te registrara... si no buscaras una distracción en tu vida aburrida.
You wouldn't have let Conrad sign you on... Conrad'in seni oyuna dahil etmesine izin vermezdin.
¶ BRING ME A SIGN ¶ ¶ GIVE ME A REASON TO WALK THE FIRE ¶
The Unit Team
Esta noche iré al letrero de Hollywood a grabar unas tomas del atardecer.
Tonight I'm going to go back up to the Hollywood sign to shoot some intervolometer shots of the sunset.
MATEMÁTICAS DEL AMOR
An Invisible Sign
Firmarás el tratado que tu esposo y yo acordamos.
You will sign the treaty your husband agreed to.
Necesito que firmes esto.
I need you to sign this.
I can't read your mind like billboard sign and tell you everything you want to hear but i'll be your hero
İlan tahtası gibi Aklını okuyamam Ve duymak istediğin her şeyi söyleyemem sana Ama kahramanın olurum
i can't read your mind like billboard sign and tell you everything you want to hear but i'll be your hero
İlan tahtası gibi Aklını okuyamam Ve duymak istediğin her şeyi söyleyemem sana Ama kahramanın olurum
Tiene un hemotímpano y señales de lucha.
Hemotimpanumu var, and a battle sign.
¡ Esto sign... esto significa que no te volveré a ver?
Bu--Bu seni bir daha göremeyecek olmam anlamına mı geliyor?
¿ Quizá su signo zodiacal?
Maybe an astrological sign?
Tengo que firmar un cheque para mi proveedor de camarones.
Oh, izin verir misin? I have to sign a check for my shrimp vendor.
# You don't get time to hang a sign on me
* * Üzerimde hak iddia edecek kadar zamanın yok * *
Any sign of the bullet?
- Mermiden iz var mı? - Hayır.
Porque haya matado a este animal fácilmente no sign...
Bu yaratığı kolayca öldürmüş olmam...
¶ Why don't you give me a sign?
¶ Niye bana bir işaret çakmıyosun?
¶ Hmm, just give me a sign and we'll do the Eagle Rock
¶ Hmm, sadece bi işaret çak Eagle Rock yapalım
¶ Sell me a sign
¶ Bir işaret gönder
- Hola. Entra.
- Merhaba, Sign.
¿ Señal india...?
HİNT SIGN?
¿ Señal india?
INDIAN SIGN, MY ASS.
¶ Just give me some kind of sign, girl ¶
# Just give me some kind of sign, girl #
Todas las caras, ponemos a otro lado vidas perdidas flotan en el espacio recibí un mensaje, tengo un signo
All the faces, we put away Lost lives float into space I got a message, I got a sign
Qué sign...
Siz kimsiniz?
♪ Dame una señal
? Give me a sign?
Por cada "Puppy Love", hay un centenar de "Escuché a través de la vid'o" Yesterday "o..." La Señal ".
Her bir "Puppy Love" şarkısı için yüz tane "Heard It Through the Grave" ya da "Yesterday" ya da... "The Sign".
Sherlock 3x02 The Sign of Three
Çeviri : soulianis Ozzie İyi seyirler.
Nunca me dejarían contratar a un tío así ahora mismo.
They would never let me sign a guy like this right now.
* Si existe algún significado, ¿ podrías mostrarme una señal?
♪ If there's a meaning, can you show me a sign?
Y conocer el camino, erguido, y... Y así de tinieblas más grandes, Esas tardes del cerebro cuando no una luna reveló una señal,
And so of larger darknesses, those evenings of the brain when not a moon disclose a sign, or star come out.
¡ El Signo de la Cruz otra vez no!
Yine The Sign of the Cross olmasın da.
- No puedo autorizar el préstamo así.
- I can't sign off on the loan as it is.
Sign're derecho Es lo mejor
- İmzala. Haklısın. En iyisi bu.
¿ O fue en El Signo de la Cruz?
Yoksa The Sign of The Cross muydu? Hangisiyse artık.
- Había un cartel. - ¿ Un qué?
- There was a sign. - A what?
Seré solo el maldito Rick. ¿ Quién va a firmar un contrato con él?
I'll be just Frickin'Rick. Who's going to sign a deal with him?
Necesito a alguien bueno con la SIGN y que pueda darme... inteligencia detallada al momento así como imágenes en tiempo real.
Çok iyi bir istihbarat elemanına ihtiyacım var, bizle gerçek zamanlı fotoğraf ve dakika dakika istihbarat paylaşımı yapabilmeli.
De toda la escuela de la SIGN, pero con cinco años previos de entrenamiento en la HUMINT.
her yönüyle İstihbaratçı, Ama bunun öncesinde 5 sene HUMINT biriminde görevliydi.
Sabes, es como jugar Warlords of Ka'a contigo y Elder Sign con Frank y Alicia.
Seninle Ka'a Kumandanları'nı oynadığımızdaki ve Frank ile Alicia'nın muskası gibi.
title sign :
Başlıyoruz.
"Give me a sign" ( envíame una señal )
Bana bir ışık ver.
Meto a mucha gente aquí dentro.
# And surely it's a sign now # # that you were right # Buraya birçok kişi tıktım.