Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Sorrow
Sorrow Çeviri Türkçe
57 parallel translation
Harvester of Sorrow, Language of the Mad.
Harvester of Sorrow, çılgınların lisanı.
Esta fiesta durará hasta mañana.
# This party, goin'till tomorrow # # no sorrow, droppin'like a...
Es una mezcla de Joanie Loves Chachi y The Sorrow and the Pity.
Bu ne zamandır beklediğin proje. Evet, "Joanie Chachie'yi Seviyor" ile "Acı ve Merhamet" bir araya geliyor.
Es una mezcla de Joanie Loves Chachi y The Sorrow and the Pity.
Evet, "Joanie Chachie'yi Seviyor" ile "Acı ve Merhamet" bir araya geliyor.
Cantaré Man of Constant Sorrow con la cítara de caja.
Öyleyse, harp ile Man of Constant Sorrow'u çalacağım.
Según sus placas de identificación este joven es Warren Sorrow, USMC.
Bu künyelere göre bu delikanlı ABD Donanması'ndan Warren Sorrow.
Está confirmado que nuestro soldado es el sargento Warren Sorrow un instructor GSM en Quantico.
Kuzeyli askerimizin Astsubay Çavuş Warren Sorrow olduğu doğrulandı. Quantico'da DEN eğitmeniymiş.
Había rastros de la sangre del sargento Sorrow dentro de la tapa.
İç tarafta astsubay çavuş Sorrow'un kan izleri vardı.
El sargento Sorrow nos dejó un mensaje de texto desde la tumba.
Astsubay Çavuş Sorrow mezarda bize bir metin mesajı bırakmış.
El sargento Sorrow tiene una caja de seguridad pagada por cinco años en un banco de Virginia.
Astsubay Çavuş Sorrows'un Kuzey Virginia Bankası'nda bir kasası var. Beş yıllığına kiralamış.
Tengo entendido que el sargento Sorrow ha estado perdido.
Astsubay Çavuş Sorrow kayıpmış galiba?
El sargento Sorrow no tiene ningún hermano.
Astsubay Çavuş Sorrow'un kardeşi yokmuş.
Decía ser hermano del sargento Sorrow.
Astsubay Çavuş Sorrow'un kardeşi olduğunu iddia ediyormuş.
He estado investigando los nombres del mensaje de despedida de Sorrow.
Sorrow'un veda mesajındaki kelimeleri araştırıyordum.
El asesinato del sargento Warren Sorrow.
Astsubay Çavuş Warren Sorrow'u öldürmek.
Infant Sorrow - "Haz algo" Her Majesty's Pleasure - Peace Orgy Records Tenemos que hacer algo Tenemos que hacer algo
Bir şeyler yapmalıyız Bir şeyler yapmalıyız
Les dejamos con el último éxito de lnfant Sorrow. CÓMO PUEDES LEER SI ESTÁS CIEGO
Ve sizlere Infant Sorrow'un ortalığı kasıp kavuran yepyeni şarkısı ile veda edeceğiz.
Es el cantante de Infant Sorrow, uno de mis músicos favoritos.
Infant Sorrow grubunun baş vokalisti ve benim en büyük favorilerimden.
Una gira de 1 8 meses por 43 países con Infant Sorrow, va a ser una gira a gran escala.
Muhtemelen 18 ay sürecek, 43 ülke gezeceğiz, Infant Sorrow ve harika bir turne olacak.
Serás la reina de las fans, la reina de las Sorrow Mamonas.
Grubun kraliçesi sen olursun, Sorrow Yakakaları'nın Kraliçesi.
Las Sorrow Mamonas.
Sorrow Yalakaları.
- Tristeza.
- Sorrow.
Pero tal vez dolor primero debe asearse.
Belki Sorrow önce temizlenmek ister.
Tristeza.
Sorrow.
Dolor?
- Sorrow?
Le agradecemos dolor ha llevado a nuestra puerta.
Şükürler olsun ki Sorrow geldi.
- ¿ Sabes qué tristeza?
- Biliyor musun, Sorrow?
Dime, dolor. ¿ Cómo está usted aterrizó en la calle?
Söyle bana Sorrow. Nasıl oldu da sokaklara düştün?
¿ Usted bebe mucho, dolor?
- Çok mu içersin Sorrow?
¡ 1, 2, 3, 4, firmad la paz, acabad la guerra! PARTIDA 3. EL HIJO DE LA MELANCOLÍA
Oyun Son of Sorrow * *
La defensa Benoni, "El hijo de la melancolía."
"Benoni Açılışı" Ki bu, "Son of Sorrow * *".
# Tu voz suena tan triste... # #... y mi corazón está lleno de pena #
# Your voice sounds so sad # # And my heart's filled with sorrow #
# Ahora estoy muy feliz No hay dolor a la vista
# Now I'm so happy No sorrow in sight
# Estoy muy feliz No hay dolor a la vista #
# I am so happy No sorrow in sight #
Y ahora, de la escuela de Nuestra Señora del Dolor Perpetuo, ¡ los Golden Globets!
Ve şimdi karşınızda Our Lady of Perpetual Sorrow Lisesi'nden Golden Goblets!
En tercer lugar... de Nuestra Señora de los Dolores Perpetuos, ¡ Los Golden Globets!
Yarışma üçüncüsü Our Lady of Perpetual Sorrow'dan Golden Goblets!
"La noche antes del reclutamiento", de Choi Baek Ho.
Choi Baek-Ho'dan "Private Sorrow".
Si no tenemos cuidado, se convierte en realidad. Ni se te ocurra dejar que nuestros mejores recuerdos te traigan tristeza. Ayer vi a un león besar a un ciervo.
d d WHEN OUR CAREFUL TURNS INTO REALITY. d d DON'T YOU DARE LET OUR BEST MEMORIES d d BRING YOU SORROW. d d YESTERDAY I SAW A LION KISS A DEER. d d TURN THE PAGE d d MAYBE WE'LL FIND A BRAND NEW ENDING. d
Margaret Sorrow.
Margaret Sorrow.
Margaret Sorrow fue parte del experimento que Braxton y Ravencroft estaban realizando.
Margaret Sorrow, Braxton ve Ravencroft'un yönettiği deneyin bir parçasıydı.
Margaret Sorrow fue voluntaria.
Margaret Sorrow gönüllü oldu.
Margaret Sorrow sigue ahí adentro.
Margaret Sorrow hâlâ burada.
Margaret Sorrow ya se fue.
Margaret Sorrow öldü.
No tenía idea de que Cassie era Margaret Sorrow.
Cassie'nin bir zamanlar Margaret Sorrow olduğunun farkında değil.
Margaret Sorrow se ha ido.
Margaret Sorrow artık yok.
Su nombre real era Margaret Sorrow, hasta que perdió la memoria y se volvió Urraca.
Gerçek adı Margaret Sorrow ta ki hafızasını kaybedip Magpie oluncaya kadar.
Lo que le pasó a Margaret Sorrow, a Urraca, ni fué...
Margaret Sorrow'a olanlar, Magpie'a olanlar...
Margaret Sorrow no entendió las consecuencias de ocultar quien eres.
Margaret Sorrow kim olduğunu saklamanın ortaya çıkaracağı sonuçları anlayamadı.
¿ Sorrow está muerto?
Sorrow öldü mü? Olamaz.
"The Sorrow and the pity". " Bring It On 2 :
- The Sorrow and the Pity.
Las Sorrow Mamonas.
Sorrow Yakalaları.