English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Span

Span Çeviri Türkçe

85 parallel translation
- Buenas noches, Sr. Span.
İyi akşamlar, Bay Spann.
One of his problems is a short attention span.
Problemlerinden biri kısa konsantrasyon süresi.
C-SPAN está transmitiendo las pruebas de aptitud del Senado.
C-Span senatonun denemelerini yayınlıyor.
Estoy grabando el Parlamento canadiense en C-Span.
Kablolu yayından Kanada meclisini kaydetiyorum.
Él es Gary Plunkett, de C-SPAN.
Bu C-SPAN'den Gary Plunkett.
¿ C-SPAN nos acompañará toda la noche?
C-SPAN gece boyu bizimle mi olacak?
Gary, tú y yo iremos a la sede de operaciones.
Gary, sen, ben ve C-SPAN'ciler genel merkeze gidelim.
Viendo la tele cuando salía ella.
CNN'i izlerken. O televizyondaysa C-SPAN'ı izlerken.
Prefiero otros programas.
Ben daha çok bir C-SPAN adamıyım.
- Salió en "C-SPAN".
- C-SPAN'daydı, evet.
Sí. - Por supuesto, lo estamos viendo en C-SPAN.
Evet, bizde seni... şimdi C-Span'da izliyorduk.
Les gusta demasiado el canal C-SPAN.
C-SPAN kanalına çok takılmışsınız.
C-Span se ha puesto mejor.
- Televizyonda kalite arttı. Tamam, yetti artık.
Te ví en C-Span.
Seni televizyonda izledim.
Lo he visto una vez por C-SPAN.
C-SPAN'da izlemiştim.
Seguro que no ha visto esto por C-SPAN.
Bunlardan birini C-SPAN'da izleyemezsin.
Solo las miles de horas que habías grabado
Yalnızca bana izlettirdiğin binlerce saatlik C-SPAN programlarında.
Estaba sobre el C-SPAN, la última semana para recibir un premio
Hatta geçen hafta C-SPAN'de bir ödül aldı.
Sea nuestro amor Un puente sobre el mar
Let the bridge of our love span the sea
Sea nuestro amor un puente Sobre el mar
- Let the bridge of our love span the sea - Üç. Yirmi iki. iki.
Si un artículo se refiere, por ejemplo, a subsidiarios del etanol, pueden verificarlo en los Archivos del Congreso, publicaciones de la industria, Lexis Nexis, e información de CSPAN.
Diyelim ki, bir makale, etanol sübvansiyonlarını inceliyor, yazdıklarınızın kongre kayıtlarıyla, ticaret yayınlarıyla çelişmediğini göstermelisiniz. C-SPAN gibi şirketlerin yazılarını kontrol etmelisiniz.
Está hecho de tela span... es muy cómodo.
Pantolon likradan yapıldığı için rahatsız olmazsınız.
Oh, lo conseguirás. Saldrá en la C-SPAN si la eligen.
- Kazanırsa C-SPAN'e çıkacak.
La C-SPAN estará allí.
C-SPAN de gelecek.
A mi me gusta la C-SPAN tanto como a ti.
- Ben de C-SPAN'i senin kadar seviyorum.
Te echa de menos, tiene miedo a perderte, y tu miras la C-Span!
Etrafta tek başına dolanıp seni özlüyor, seni kaybetmekten korkuyor. Sen burada oturmuş C-Span'i izliyorsun.
Nadie mira la C-Span.
- Kimse C-Span'i izlemez.
La fundaron siete caballeros que quizá conozcáis de la tele.
C - SPAN'den hatırlayabileceğiniz yedi beyefendi tarafından kuruldu.
En el cuento después de su ensayo The Life Span of a Day mira el concepto del género en el mundo de hoy.
Makalesini izleyen, "The Life Span of a Day" isimli kısa hikayede... ...... bugünün dünyasında cinsiyet kavramını değerlendirir.
No puedo creer que hay una "segunda C" en el español.
İkinci bir C-Span olduğunu bilmiyordum.
¡ Wow! Hay una tercera C en el español
Üçüncü bir C-Span.
- Maldito C-SPAN.
- Aptal C-Span.
No eres la única que llama a C-SPAN, Paris.
Ve benim gitmem lazım. - C-Span'i tek arayan sen değilsin.
Tengo hambre, y C-SPAN me importa un bledo.
Paris? Aslında ben de açım.
- De acuerdo, vamos.
C-Span de k.çımı öpebilir.
Vean este video del Congreso.
C-Span kanalının eski görüntülerine bakın.
Se le ve mucho mejor en persona que en la C-Span.
Şahsen bakınca c-taramasında gözüktüğünden çok daha iyisin.
Nadie se ve bien en la C-Span.
C-taramasında kimse iyi gözükmez. İnan bana.
Sin inmigrantes, sólo span.
Ortalık sakin.
Vi las audiencias en el C-SPAN.
- Duruşmanı televizyondan izledim.
Clay, cálmate ahora mismo o lo pondré en C-Span... y te dejaré aquí solo.
Clay, sakinleş hemen yoksa Meclis TV'yi * açarım, seni de burada bırakır giderim.
Debo haberme dormido mirando el Canal del Senado.
Çok fazla C-Span izlemiş olmalıyım.
Lo sé porque Robin llamó a Celeste quien llamó a Karen así que va a salir en C-SPAN en unos cinco minutos.
Robin Celeste'i aramış, o da Karen'ı aramış. Ben de öyle öğrendim. Beş dakika içinde de herkes öğrenecek.
La última vez que estuvimos aquí, Tu spa de zombis está lleno de carniceros.
Son seferinde buraya geldiğimizde zombi spanız kasap kaynıyordu.
Esto no es C-Span.
Burası C-SPAN değil...
Solía mirar mucho C-Span, ¿ Ok?
Bence fazla politik haberler izliyorsun, biliyor musun?
Además, C-SPAN va a retransmitir el acontecimiento en directo.
C-SPAN kanalı da canlı yayın yapacak.
Ya sabes, donde está la C
Bilirsin. C-SPAN nerede, ben oradayım.
- SPAN, allí estoy yo...
- Rory buralarda mı?
- Los de C-SPAN me hacen esperar... y tengo que irme.
Aptal C-Span beni saatlerdir bekletiyor.
¿ Ves C-Span?
Televizyon izlemiyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]