English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Speedy

Speedy Çeviri Türkçe

296 parallel translation
"SO Y UN BUEN COMPAÑERO... DA UN PASO ADELANTE Y LLAMAME'SPEEDY"'
Sadece muntazam bir dostum, sağa çekilin ve bana "Hızlı" deyin.
NOTAS DE'EL HEROE DE LA UNIVERSIDAD' "SOLO SO Y UN BUEN COMPAÑERO... DE UN PASO ADELANTE Y LLAMEME SPEEDY"
Kolejli Kahraman'dan notlar. "Sadece muntazam bir dostum, sağa çekilin ve bana" Hızlı " deyin.
"... y quiero que den un paso adelante y me llamen'Speedy'! "
Ve sizden sağa çekilip bana "Hızlı" demenizi istiyorum!
Mientras "Speedy" despilfarraba durante los días vertiginosos, inclusive'El Charlador de Tate'se puso alerta y tomó nota...
Tate Tattler bile hesaplarını denkleştirip dikkatli davranırken, "Hızlı", baş döndüren günler boyunca savurganlık yapıyordu
" Tengo una nueva de Speedy...
Hızlı'ya dair bir şey öğrendim.
Y así, en la fantasía de Speedy, Chet Trask se estaba tambaleando en su trono...
Ve Hızlı'nın hayellerinde, Chet Trask tahtından düşecek gibi oldu.
La Fiesta Otoñal. El logro máximo de Speedy el Despilfarrador.
Sonbahar Eğlencesi Bolkese Hızlı'nın parlak başarısı.
"Ya pasaron las diez - Me pregunto qué tarda a Speedy".
Saat onu geçti. Hızlı'nın nerde kaldığını merak ediyorum.
"Speedy, viejo amigo, ¿ puedes darme diez dólares?"
Hızlı, eski dostum, bana 10 dolar verebilir misin?
¡ den un paso adelante y llámenme Speedy! "
Sağa çekilin ve bana Hızlı deyin!
"Mira a Speedy en la banca... ¡ todavía cree que tiene una posibilidad de jugar!"
Bak Hızlı yedek kulübesinde, hala oyuna girme şansı olduğunu sanıyor!
"Espera... haré que Speedy se cambie de camiseta contigo".
Bekla. Seninle formasını değişsin diye Hızlı'yı getireceğim.
"¡ Muy bien, Speedy, muchacho... un avance de 20 yardas!"
Haydi aslanım, Hızlı - 20 yardalık bir kazanç!
- El cuchillo.
- Speedy, bıçak.
Capitán Speedy, le hablaré claro.
Kaptan Speedy, sizinle açık konuşacağım.
Aquí viene Speedy.
Phoebe geliyor.
¡ Aquí viene Speedy!
Speedy geliyor.
Vamos, Speedy Gonzales, muévete.
Haydi, Speedy Gonzales, kımılda.
- ¿ De qué estás hablando, Speedy
- Ne diyorsun?
Y Speedy Bob Neville, con sus fenomenales piernas, cruza rápidamente la meta, una milla en 3 minutos 50 segundos.
Ve "Fırtına" Bob Neville, mükemmel bacakları sayesinde... Bitiş çizgisine, 3 dakika, 50 saniye ile... Yıldırım hızıyla ulaşıyor.
- ¿ Está también Speedy?
Kızı da gelmiş mi?
Te presento a la Irlandesa y a Speedy.
Bak Thom, seni Iris ve Hızlı'yla tanıştıralım
Andando, Speedy, necesitaré ayuda.
haydi benimle gel yardıma ihtiyacım var.
Speedy, tráenos de beber y date prisa, ¿ quieres?
Hey Hızlı! Bize içki getir ama hızlı tarafınfan, tamam mı?
Speedy, encontré tu zapato debajo de la cama.
Hey Hızlı, ayakkabını yatağın altında bulmuşlar.
- ¿ Cómo ha ido, Speedy?
- Nasıl gitti Speedy?
No, pero creo que anoche dormí con Speedy González.
Hayır, fakat geçen gece Speedy Gonzalez'le yattım galiba.
- ¿ Y Speedy?
- Speedy mi?
Speedy.
Speedy.
Hey, Speedy. ¿ Escuchaste que hay un nuevo invento?
Sen duydun mu, Speedy? Yeni bir icat varmış.
- Éste es Speedy.
O... O Speedy.
- Speedy.
Evet.
- ¡ Venga, Speedy González!
- Haydi, Speedy Gonzalez!
Muy bien, Speedy, eso es.
Tamam, Speedy, iyi oldu.
¡ Deja tu dolorida cabeza y estomago, oír este mensaje del viejo Speedy!
Ağrıyan başınız ve mideniz Speedy'nin sözlerine kulak versin.
¿ Conoces a Redent, Bob Rooney, Buster y Speedy.
Rodent, Bob Rooney, Buster ve Speedy.
No, Speedy.
Hayır, bay hızlı.
- ¿ Crees que soy Speedy González?
Kim olduğumu sanıyorsun ki? Hızlı Gonzalez mi?
Ahí tienes, Speedy.
İşte yemeğin, Speedy.
Ese tío deja a Speedy González por los suelos.
Şuna bak, normal Gonzales gibi görünen adam Speedy Gonzales gibi.
Sí, Speedy González.
- Evet, Speedy Gonzales.
Cálmate, Speedy Gonzalez.
Dur bakalım, Speedy Gonzales.
- Sí. Speedy. Se ha perdido.
Evet.Speedy Kayboldu
Cuando al fin me repuse, Speedy González ya se había llevado el plato.
Çenemi yerden kaldırıncaya kadar Speed Racer tabağımı götürmüştü.
- Gracias, Speedy. Es perfecto.
Teşekkür ederim.
HAROLD ( SPEEDY ) LAMB RUEGA EL PLACER DE SU COMPAÑIA
Harold "Hızlı" Lamb Sonbahar Eğlencesi'nde sizleri de görmekten mutlu olacaktır.
- Gracias, Speedy.
- Teşekkürler, Uçar Kaçar.
OK, amigo. Primero que nada, Speedy,
İlk olarak, Uçar Kaçar,
Amigo, Speedy, te ves genial.
Speedy, seni çok iyi gördüm.
- Hola, Speedy Thorne.
Sonunda gelebildin.
- Pasa a comer pastel, Speedy. - Seguro.
İçeri gelip biraz kek al.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]