Translate.vc / İspanyolca → Türkçe / Stormtrooper
Stormtrooper Çeviri Türkçe
73 parallel translation
Entonces, ¿ cuando irrumpirán las tropas?
Stormtrooper'lar ne zaman gelecek?
- Tuviste el tacto de un soldado de las SS - Fue tu idea
Bu tam bir Nazi Stormtrooper havasındaydı.
¿ Stormtrooper?
İmparatorluk askeri?
Y yo soy el unico soldado con la llaves de tu cinturon laser de castidad.
Ve ben de yanlız Stormtrooperım *, senin bekaret kemerinin anahtarıyla.
por favor, sr. Soldado,
Lütfen, Bay Stormtrooper
Me di cuenta comprando este auténtico casco de Storm Trooper... por 5000 $.
Sana bu otantik "Stormtrooper" * kasketini 5 bine... aldığımda, bunu anlamıştım.
Sí, hablé con Dave Johnson en ingeniería de las tropas de asalto y dijo que aquí hay un reactor.
Evet... Stormtrooper mühendisliğinden... Dave Johnson'la konuştum, ve burada bir reaktör olduğunu söyledi.
Piso equivocado. lglesia Stormtrooper.
Yanlış kat - Stormtrooper kilisesi.
¿ No eres un poco gordo para ser un Stormtrooper?
- Bir stormtrooper için şişko değil misin?
Han, hay Stormtroopers por todos lados.
Her yerde Stormtrooper var.
Pero, aquí abajo, tenemos a CGI stormtrooper o Tom Hanks en "The Polar Express."
Burada da CGI stormtrooper'ımız var ya da "The Polar Express"'teki Tom Hanks.
Spielberg y Lucas violaban a un Soldado Imperial cuando la policía irrumpió.
Polis bastığında bir StormTrooper'a tecavüz ediyorlardı.
¿ Tú eres el Dios que envía soldados de asalto multiplicas sus células cerebrales los haces más inteligentes que a nosotros?
Sen ki Tanrı olarak, Stormtrooper'ları gönderip, beyin hücrelerini ikiyle çarpıp, bizden daha akıllı mı yaptın onları?
Hey, Darth Vader mataba Tenientes, no Stormtroopes.
Darth Vader teğmenleri öldürür, Stormtrooper'ları değil.
Es un Soldado Imperial.
Stormtrooper.
¿ Soldado Imperial? Parece un Soldado Caca.
Stormtrooper kulağa daha çok Stormturpyer gibi geliyor.
Luego, un Soldado Imperial camina por la ventana.
Sonra da bir Stormtrooper camın önünden geçiverecek.
No tenían ningún soldado imperial así que conseguí un robot diferente, igual funcionará.
Ellerinde hiç Stormtrooper yokmuş. Ben de başka bir robot kiralamak zorunda kaldım. Bu da iş görür.
Sí, deja que el soldado imperial tome una porción.
Evet, bırakın da Stormtrooper bir dilim pizza yesin. - O bir Stormtrooper değil!
¡ No es un soldado imperial!
- O bir Stormtrooper değil.
¿ Explotaron La Estrella de la Muerte, sabiendo que habían miles de soldados imperiales en ella?
İçinde o kadar Stormtrooper olduğunu bildikleri hâlde Ölüm Yıldızı'nı havaya uçurmak insanlığa yakışan bir şey mi yani?
Y por el amor de Dios, ¡ que alguien le de pizza al soldado imperial!
Ve Tanrı aşkına, biri Stormtrooper'a biraz pizza versin!
- ¡ No es un soldado imperial!
- O bir Stormtrooper değil!
¿ Ese es un soldado imperial?
Stormtrooper mıydı o?
Ese no es un soldado... ¿ Quieres salir de aquí?
Stormtrooper de- - Gidelim mi buradan?
En el Episodio VI cuando Leia derriba a dos soldados...
Sen : Bölüm VI'da Leia iki izci Stormtrooper'ı vurduğunda... neden yürümek yerine hız motorlarından birini almadı?
No puedo creer que vomitaras en tu casco de Stormtrooper.
Ben de Stormtrooper miğferine kustuğuna inanamıyorum.
Soldado.
Stormtrooper.
Soldado.
[Sighs] Stormtrooper.
Soldado, mi lord.
Stormtrooper, my lord.
¡ Soldado, Soldado, st-blah-blah-blah-blah-blah!
Stormtrooper, stormtrooper, st-blah-blah-blah-blah-blah!
¿ No eres un poco pequeño para ser un stormtrooper?
Stormtrooper olmak için biraz kısa değil misin?
Acabo de matar, como, cincuenta stormtroopers.
50 tane falan stormtrooper öldürdüm bununla.
Bueno, buscamos un rato por el suelo, pero probablemente esté atrapada en la bota de un soldado de asalto.
Bir süre yerlere bakındık ama muhtemelen Stormtrooper'lardan birinin botuna takılmıştır.
No se llevaron mi reloj de Stormtrooper.
Stormtrooper saatimi almamışlar.
No lo sé, no soy un guerrero de "Star Wars".
Ne bileyim, Stormtrooper mı sandın beni?
Tampoco es un guerrero de "Star Wars".
O da Stormtrooper değil çünkü.
Mira, no he comido en todo el día preparándome para esto, así que no me importa si me sientan junto a un guardia de asalto nazi.
Bak, buna hazırlık olsun diye bütün gün bir şey yemedim. O yüzden yanıma Nazi bir stormtrooper otursa, umurumda değil.
O eso o lo ha hecho el Soldado Imperial.
Ya öyle ya da Stormtrooper kırdı.
El Soldado Imperial nunca haría eso.
Stormtrooper bunu asla yapmaz.
Todos tenemos la misma fantasía... de hacérnoslo con una chica disfrazada de Soldado Imperial, ¿ verdad?
Hepimizin Stormtrooper kostümü giymiş bir kızla seks yapma hayali vardır, değil mi?
La fantasía del Soldado Imperial.
Stormtrooper fantezisi.
Necesito que vayas allí y localize la base de los stormtrooper,
Oraya gitmeni ve Stormtrooper üssünün yerini saptamanı istiyorum.
Buena suerte chico.
Stormtrooper üssünü bulur bulmaz size bildiririm. İyi şanslar evlat.
Entonces parecía tener un pito de Stormtrooper.
Sanki bir Stormtrooper sikim varmış gibi görünüyordu.
Los chicos serán soldados de asalto. y el pequeño bebé Ben será un Ewok.
Oğlanlar Stormtrooper olacak ve küçük bebeğimiz Ben, Ewok olacak.
¿ No son un poco bajos para soldados de asalto?
Bir Stormtrooper için biraz kısa değil misin?
Estaría como nuevo si estos soldados imperiales me dieran un poquito de bebida de malta.
Şu Stormtrooper'lar bir bardak bira getirse yeni doğmuş gibi olacağım ama!
Estaba pensando... ¿ no eres un poco bajito para ser celador?
"Stormtrooper olmak için biraz kısa boylu değil misin" diye düşünüyordum.
- las bromas sobre el Soldado Imperial...
- Sihir üstüne şaka yaparsın Stormtrooper üstüne şaka yaparsın... - Ne yani, şaka yapamaz mıyım?
Gracias, pronto te reportaré cuando encuentre la base de los stormtrooper.
Teşekkürler.